mercredi 6 avril 2005

SI PAR UNE NUIT D'HIVER UN VOYAGEUR


SI PAR UNE NUIT D'HIVER UN VOYAGEUR

traduit de l'italien par Danièle Sallenave et François Wahl

Incontestablement un livre à mettre entre les mains de tout lecteur. C'est tellement original et proche de nous, on s'y reconnaît forcément à un moment ou un autre. Je dirais presque que c'est excellent. Allez, je le dis, c'est excellent ! 

L'histoire... déjà il faut savoir (et je ne le savais pas...) que Calvino faisait partie de l'Oulipo et qu'il s'était donc assigné certaines "contraintes" pour écrire cette histoire - j'adore ce genre d'exercices et c'est vraiment très réussi à ce niveau !
Pour résumer, le lecteur lit son histoire de lecteur, un lecteur qui, a chaque fois qu'il se lance dans un livre, se retrouve forcé d'arrêter sa lecture en cours de route, et se retrouve plongé dans un autre début de roman. L'histoire se découpe ainsi en 10 "nouvelles"  et 12 chapitres sur le lecteur qui forment une histoire complète (la fin m'a éclatée... et pas que la fin).
Related Posts Plugin for WordPress, Blogger...