L'ÎLE DE TÔKYÔ
traduit du japonais par Claude Martin
Quel livre étrange dont je ne sais trop quoi penser... Je garde un souvenir fort de l'excellent thriller Out de Natsuo Kirino, aussi ce roman qui se déroule sur une île déserte et que j'avais repéré chez Coccinelle m'avait beaucoup intriguée.
C'est en quelque sorte une fable à la Robinson Crusoé revisitée à la japonaise, à ceci près que nous avons une trentaine de naufragés japonais et chinois sur une île déserte, dont une seule femme, Kiyoko, 46 ans, quand débute le récit, 5 ans après le naufrage de cette dernière.
Je l'ai trouvé intéressant sur plusieurs plans et j'ai été agréablement surprise du certain humour que j'y ai trouvé, des personnages un peu barrés que j'y ai croisés, des idées narratives de l'auteure, mais la fin m'a laissée un peu perplexe. Je ne sais pas trop à quoi je m'attendais. Elle n'a rien d'étrange en elle-même, mais elle est à la fois cruelle et drôle, heureuse et malheureuse, ça en est déstabilisant !