LES MILLE TALENTS D'EURÍDICE GUSMÃO
traduit du portugais (Brésil) par Diniz Galhos
Un roman qui avait déjà attisé ma curiosité à sa parution il y a six ans, mais que j'imaginais un peu trop léger pour vraiment me satisfaire ou en faire une urgence. Rien de rédhibitoire, j'aime le pur divertissant de temps à autre, mais il n'a pas fait le poids face à ma PAL pendant tout ce temps malgré tout.
Étant dans une phase d'ouverture totale à la littérature brésilienne en ce moment, j'en ai profité pour le caser.
L'histoire se déroule à Rio entre les années 40-60. C'est celle d'Eurídice Gusmão, mais comme l'indique le résumé, ça pourrait aussi bien être la vôtre si vous étiez une femme à cette époque (il ne me semble pas pertinent de préciser au Brésil), et peut-être même de nos jours...