traduit du bulgare par Marie Vrinat
Repéré chez Alexandra et Claudialucia qui l'ont commenté avec grand enthousiasme, il m'a semblé que ce roman bulgare relativement court ferait parfaitement l'affaire pour le rendez-vous bulgare de Sacha.
Un roman qui retrace "l'affection profonde qui se crée entre un vieux luthier tchèque (Georg Henig), venu au début du siècle en Bulgarie, et le petit Victor, fils de musicien, qui vit dans un quartier pauvre de Sofia à l'époque la plus sombre du totalitarisme."
Une belle surprise côté Bulgarie. Un roman court qui tourne la tragédie en comédie et y mêle beaucoup de tendresse et un soupçon de fantastique, avec des personnages qui savent rester dignes dans la pauvreté extrême.