OR THE NECESSITY OF VIOLENCE
et encore sous-titré (je ne reprends ici que la traduction française pour faire court) "Histoire secrète de la révolution des traducteurs d'Oxford".
Soufflée par Yellowface qui m'avait convaincue des talents de l'autrice, R.F. Kuang, je n'ai pas hésité une seconde quand j'ai réalisé que c'était elle qui était derrière Babel, ce pavéesque roman multiprimé que je voyais partout à un moment et qui semblait ne récolter que des avis enthousiastes. C'est que les deux romans sont dans deux genres totalement différents et j'étais curieuse de voir R.F. Kuang à l'oeuvre dans la catégorie fantasy - fantasy historique même, pour être plus précise.
L'intrigue se déroule dans l'Angleterre des années 1830 dont l'économie et la puissance coloniale reposent sur la production et l'usage de barres d'argent magiques qui fonctionnent grâce à l'appariement subtil d'un mot et de sa traduction dans une autre langue.




