mardi 13 décembre 2005

PRISONNIERS DU PARADIS


PRISONNIERS DU PARADIS

traduit du finnois par Antoine Chalvin

Quatrième de couv':
"Un avion qui fait un amerrissage forcé avec à son bord des sages-femmes et des bûcherons - à proximité quand même d'une île - cela n'existe que chez Paasilinna. Voici les naufragés qui s'organisent, chacun retrouvant vite ses habitudes : les Finlandais distillent de l'alcool et ouvrent le " Café de la jungle ". Les Suédoises mettent sur pied un centre de planning familial - n'oublions pas qu'il y a vingt-huit hommes et vingt-six femmes échoués sur la plage. Une plage de sable blanc bordée de cocotiers et où finalement, entre chasse, pêche et culture, la vie ne va pas être désagréable du tout. Au point que certains n'auront aucune envie de retrouver la " civilisation " quand un navire américain s'approche et que son commandant veut évacuer les joyeux naufragés.

Arto PAASILINNA


PRISONNIERS DU PARADIS

lundi 12 décembre 2005

LE BAR SOUS LA MER


LE BAR SOUS LA MER

 traduit de l'italien par Alain Sarrabayrouse

Quatrième de couv':
"Pour sauver un vieil homme qui s'est jeté à l'eau, un promeneur plonge et découvre que le vieillard nage tout simplement vers un bar au fond de la mer ! Il l'accompagne et va vivre là une bien étrange nuit, car les clients de ce bar branché sur les hautes ondes de l'imaginaire se révèlent des conteurs comme on rêve d'en rencontrer. Qui parodie quoi (ou qui) ? Au lecteur de jouer le jeu et d'entrer dans ce labyrinthe de pastiches où se mêlent savoureusement humour et littérature.
"


Procédé original pour conter des nouvelles comme faisant partie intégrante d'une seule histoire.
Ici, chaque personnage du bar raconte tour à tour une histoire à sa manière, mais toujours avec cette même pétillance, ce même humour et cette même "bargerie" qui caractérisent l'auteur. Et autre tour de force, l'auteur revisite différents genres littéraires par l'intermédiaire de ces conteurs hors pair, en passant par le genre SF avec son martien amoureux, le policier, le fantastique...

dimanche 11 décembre 2005

BRODERIES


BRODERIES

"L'auteure de l'éclatante série Persepolis propose ici une incursion intime dans l'univers intime des femmes iraniennes. Dans la famille Satrapi, lorsque les hommes font la sieste, les femmes en profitent pour prendre un thé et se raconter les histoires les plus inusitées. On y parle de mariage, de sexe, d'amour, de la liberté de la femme et de l'Iran en général. Mais surtout, on y parle des hommes iraniens, que ces femmes semblent détester et mépriser. Le dessin dénudé, typique de Satrapi, demeure d'une efficacité redoutable. "


Encore une véritable réussite, cette petite BD de Marjane Satrapi !

Avec ce même humour ravageur (il y a des passages franchement hilarants), l'auteur, cette fois, sur fond de papotages entre femmes, expose sans voile ni fausse pudeur la vie sexuelle des iraniennes.

Les travers de cette société sont évidemment soulignés à coup d'encre noir et à force d'ironie, et on se régale !

jeudi 24 novembre 2005

LE MIRACLE DU MANGUIER


LE MIRACLE DU MANGUIER

traduit de l'allemand (Autriche) par Jean-Jacques Pollet

Un roman frais, léger et fantaisiste, très plaisant à lire, l'auteur le qualifie lui-même de "littérature de distraction", et c'est tout à fait ça.
 
Ce qui m'a plu, c'est la mise en place et le développement de l'intrigue. Plein d'éléments énigmatiques ponctuent l'histoire et ce n'est que vers la fin que tout s'éclaire et que s'expliquent tous ces éléments. La solution est simple et exotique, limite gentillette, l'intrigue n'a rien de policier mais met en lumière la logique de tous ces événements que le lecteur a traversé et vécu avec le principal protagoniste.
Il y a quelque chose d'assez désuet et innocent dans cette manière de mener l'histoire, dans cette fantaisie, dans l'histoire elle-même, dans le contexte, les personnages, comme si le roman était le reflet d'une époque révolue qui ne ressemble plus à la nôtre, si complexe et étriquée.

Leo PERUTZ

 

mercredi 23 novembre 2005

LE TRUOC-NOG


LE TRUOC-NOG

Présentation de l'éditeur
On le sait, chaque automne depuis cent ans, le Goncourt est attribué au livre le plus insignifiant de la rentrée. Si l'utilité de ce prix repoussoir n'est plus à prouver - il montre à nos jeunes écrivains les voies littéraires sans avenir - il ne faut pas oublier trop vite les goncourables, ces malheureux qui passent deux mois dans une grande détresse morale à attendre le verdict. Ils sont chair et tripes, ces gens-là, et ils ont mal à l'amour-propre. Peu de supplices sont comparables à ceux d'un pauvre bougre en sursis du Goncourt. 

Iegor Gran, un auteur confirmé dans son statut d'écrivain loufoque et satirique.
Ce qui est drôle avec lui, en tout cas ce qui me plaît chez lui, c'est qu'il prend le parti de ridiculiser une institution sacrée à laquelle on ne penserait pas sérieusement à s'en prendre ou qu'on n'oserait pas critiquer (les ONG déjà), et lui s'en donne à coeur joie pour en dénoncer certains travers, et c'est un régal tellement c'est décalé.
Il est très doué dans les réflexions et répliques piquantes, en tout cas, il me fait bien rire.

mardi 22 novembre 2005

BAR 2000


BAR 2000 

traduit de l'italien par Marguerite Pozzoli


Série de nouvelles désopilantes sur les bars.
Certaines ressemblent à des sketches qu'un humoriste raconterait sur scène à un public - on se poile! Benni a un sens des expressions et de la métaphore absolument hilarant et original. Et les autres nouvelles sortent tout droit de l'imagination débridée et l'univers loufoque de cet auteur qui surprend par sa bargerie à l'état brut.
Un thème (les bars) et un genre (les nouvelles - mais encore j'appelerais plus ça petites histoires que nouvelles - pour la différence, sonnez à une autre porte) qui ne me correspondent pas forcément, et pourtant son talent a su me séduire, à tel point que j'ai enchaîné avec Le bar sous la mer.

lundi 21 novembre 2005

THE HANDMAID'S TALE


THE HANDMAID'S TALE

( LA SERVANTE ÉCARLATE )

Présentation de l'éditeur
"La servante écarlate, c'est Defred, une entreprise de salubrité publique à elle seule. En ces temps de dénatalité galopante, elle doit mettre au service de la république de Gilead, récemment fondée par des fanatiques religieux, son attribut le plus précieux : sa matrice. Vêtue d'écarlate, à l'exception des voiles blancs de sa cornette, elle accomplit sa tâche comme une somnambule. Doit-elle céder à la révolte, tenter de tromper le système ? Le soir, Defred regagne sa chambre à l'austérité monacale. Elle songe au temps où les femmes avaient le droit de lire, d'échanger des confidences, de dépenser de l'argent, d'avoir un travail, un nom, des amants... C'était le temps où l'amour était au centre de tout. L'amour, cette chose si douce aujourd'hui punie de mort...

Margaret ATWOOD


THE HANDMAID'S TALE

THE HANDMAID'S TALE (relecture)

mercredi 26 octobre 2005

LES ROIS MAUDITS


LES ROIS MAUDITS

  Tome 1 - Le Roi de fer
  Tome 2 - La Reine étranglée
  Tome 3 - Les Poisons de la Couronne
  Tome 4 - La Loi des mâles
  Tome 5 - La Louve de France
  Tome 6 - Le Lis et le Lion
  Tome 7 - Quand un roi perd la France


4è page de couv :
"Les Rois maudits, célèbre fresque historique en sept volumes, font revivre le XIVè siècle, entre le procès des templiers et les débuts de la guerre de Cent Ans.
Traduits dans le monde entier, Les Rois maudits ont remportés un succès exceptionnel et sont considérés comme un des modèles contemporains du roman historique."

Une saga historique qui m'a fait vibrer pendant des semaines, Maurice Druon a vraiment l'art de faire revivre l'Histoire et ses personnages, il manie le verbe ancien avec superbe, et son style, sobre mais enjoué, rend le tout accessible et férocement vivant. L'humour est au rendez-vous également, et on se délecte à suivre les tribulations de ces personnages du Moyen-Âge.

Maurice DRUON


LES ROIS MAUDITS

mardi 25 octobre 2005

LE K


LE K 

traduit de l'italien par Jacqueline Remillet

Découverte surprenante et rencontre plutôt heureuse avec cet auteur que je classais dans les austères et "philosopheux" classiques italiens. En fait, ma bibliothèque (et quelques librairies) le classe dans le rayon SF (en tout cas ce recueil-là), et si ce n'est pas tout à fait de la SF, on peut sans se tromper le ranger dans la catégorie du fantastique.

Je m'étonne qu'il ait réussi à me faire apprécier ses nouvelles (52 au total dans ce recueil mais je ne les ai pas toutes lues (encore)), en tout cas, dès que je me suis plongée dans l'une, il m'a été presque impossible de fermer le livre sans connaître le fin mot de l'histoire, pour dire que ses intrigues sont vraiment absorbantes, légères et malicieuses. 

En tout cas, on ne s'ennuie pas, il y a toujours quelque chose d'intéressant et d'intrigant qui se profile le long de ses nouvelles et qui nous embarque dans un univers assez inattendu pour ma part.

Je tenterai un de ses romans dès que possible !

Dino BUZZATI


LE K

LE DÉSERT DES TARTARES

LA FAMEUSE INVASION DE LA SICILE PAR LES OURS

mardi 18 octobre 2005

HÉLIANTHE


HÉLIANTHE

traduit de l'italien par Marguerite Pozzoli

En résumé :
"A Tristalia règne une coalition spectaculaire, le gouvernement des vingt présidents, élus tous les trois ans par sondage télévisé. Pendant les deux premières années, ils ont le droit et le devoir de s'insulter et de s'entretuer jusqu'à ce qu'il n'en reste qu'un seul, qui régnera en dictateur la troisième année. C'est la Nova Repubblica, régie par le superordinateur Zentrum. Ce dernier planifie tout - chansons à succès, calendrier des matches de foot, investissements financiers - et a pour tâche de maintenir chez les citoyens le délicat équilibre du niveau de la Peur.Mais bientôt doit se jouer entre gouvernement et comtés le défi de l'Indépendance. Le Comté Huit a une chance de ne pas être gouvernementalisé, encore lui faut-il battre le champion du gouvernement, Baby Exact, savanteau maléfique au cerveau redoutable. Hélianthe, un autre enfant du Comté Huit, pourrait être vainqueur, mais il est hospitalisé à la Villa Bacille, rongé par le "Mal Doux". Il faut, pour le sauver, un élixir magique dont les composantes se trouvent dans les "Mondes Altéréens". Plusieurs personnages vont entreprendre un fabuleux voyage à la recherche de cet élixir…. "

Ca a l'air d'être n'importe quoi à première vue comme ça, à la lecture du résumé, et on n'est pas complètement dans le faux, mais c'est du n'importe quoi pensé, étudié, cohérent, et élevé à un niveau humoristique absolument savoureux.

Stefano BENNI


HÉLIANTHE

BAR 2000

LE BAR SOUS LA MER

ACHILLE AU PIED LÉGER

CHERS MONSTRES

vendredi 7 octobre 2005

LA COURSE AU MOUTON SAUVAGE


LA COURSE AU MOUTON SAUVAGE

traduit du japonais par Patrick De Vos

Présentation de l'éditeur
"A Tokyo, un jeune cadre publicitaire mène une existence tranquille. Il est amoureux d'une jeune fille par fascination pour ses oreilles, est l'ami d'un correspondant qui refuse de lui donner son adresse pour de confuses raisons..., jusqu'au jour où cette routine confortable se brise. Pour avoir utilisé une photographie apparemment banale où figure un mouton, sa vie bascule. Menacé par une organisation d'extrême droite, il va se mettre en quête de cet animal particulier, censé conférer des pouvoirs supra-naturels...
L'écriture de Murakami, à mi-chemin entre réalisme et fantastique, par son inventivité et son humour, place ce roman dans un univers qui parait ne rien devoir aux classiques japonais. Son auteur est sans aucun doute l'un des représentants les plus originaux de la littérature nippone contemporaine."

mardi 27 septembre 2005

SOUS LES VENTS DE NEPTUNE


SOUS LES VENTS DE NEPTUNE

Encore une enquête du commissaire Adamsberg (je ne sais pas si tous les livres de Vargas ont pour héros ce personnage), assez originale dans le sens où l'auteure nous emmène, entre autres au Québec, et qu'il y a une rencontre assez intéressante (culturellement parlant) entre les inspecteurs québécois et nos policiers français.
J'ai trouvé ce roman beaucoup plus axé sur la psychologie du commissaire, l'intrigue est plutôt bien ficelée mais il y a moins d'action que dans Pars vite et reviens tard. Il y a de ce fait une certaine lenteur dans l'évolution des événements et une atmosphère un peu sombre et méditative dans ce roman qui, du coup, m'a été moins agréable.
Il me semblait aussi que dans Pars vite et reviens tard il y avait pas mal d'humour que je n'ai pas retrouvé dans celui-ci. Dommage pour cet aspect-là.

mercredi 7 septembre 2005

HARRY POTTER AND THE GOBLET OF FIRE


HARRY POTTER AND THE GOBLET OF FIRE

( HARRY POTTER ET LA COUPE DE FEU )

Bon, finalement je me suis enfin laissée aller à continuer la saga Potter, ça doit être à cause de la sortie imminente de ce volume au cinéma et de la sortie du sixième tome, on finit par être curieux de voir comment les personnages ont évolué...

Alors verdict : après un début difficile et laborieux pour se remettre dans le trip (l'auteur récapitule sans cesse tous les événements des volumes précédents à chaque évocation de lieu et personnage - c'est bien pour se les remettre en tête, surtout pour des gens comme moi qui ont fait un break de 3-4 ans dans la saga Potter, mais c'est pénible pour l'évolution de l'intrigue qui du coup progresse très lentement pendant un bon tiers du roman), je me suis tout de même laissée complètement happer par l'univers et les aventures de nos jeunes héros qui m'ont fait palpiter jusqu'au dernier chapitre.

mercredi 10 août 2005

SET THIS HOUSE IN ORDER


SET THIS HOUSE IN ORDER

LA PROIE DES AMES )


Encore du très bon Matt Ruff, un écrivain et un conteur vraiment très très fort, talentueux.
Encore une fois, une histoire pas évidente à résumer, comment dire, il a réussi à romancer ce qui se passe dans la tête de personnes atteintes de trouble de personnalités multiples, c'est assez délirant la façon dont il a réussi à construire ses personnages pour les faire évoluer dans une intrigue logique et implacable.

Présentation de l'éditeur :
" Andy Gage naquit en 1965 et fut assassiné peu de temps après par son beau-père... Ce n'était pas un banal fait-divers : bien que la torture et les sévices qui le firent périr aient été réels, la mort d'Andy Gage ne l'était pas. Seule son âme mourut, et, en mourant, elle vola en éclats. Puis ces éclats devinrent des âmes à part entière, toutes héritières de la vie d'Andy Gage. 
Andrew Gage est " né " il y a tout juste deux ans, pour servir de porte-parole à un corps souffrant du trouble de la personnalité multiple. Alors qu'Andrew gère le monde extérieur, il existe dans sa tête une maison imaginaire abritant plus d'une centaine d'âmes qui tentent avec peine de cohabiter.

jeudi 4 août 2005

ANGELS AND DEMONS


ANGELS AND DEMONS

( ANGES ET DÉMONS )


Une "nouvelle" enquête avec le même Robert Langdon du Da Vinci Code, nouvelle entre guillemets puisque ce roman a été écrit et publié avant le fameux Da Vinci Code.
Alors c'est à peu près le même cocktail, avec un meurtre au début qui implique les services indispensables de notre Robert, on replonge dans tout ce qui est symbologie, histoire, religion, etc, la participation d'une jeune et jolie jeune fille, parente du défunt bien sûr, elle aussi éminemment cultivée, ce qui fait que notre duo de choc parviendra à bout de toutes les énigmes et difficultés lancées sur leur chemin.
Encore une fois, l'intrigue ne manque pas de suspens et de rebondissements, il y a plus d'action et moins d'arrêts sur histoire, mais on sent bien la patte Dan Brown, càd, il n'excelle vraiment pas dans l'art d'écrire mais ça reste prenant.

mardi 19 juillet 2005

DES MILLIARDS DE TAPIS DE CHEVEUX


DES MILLIARDS DE TAPIS DE CHEVEUX

traduit de l'allemand par Claire Duval


De la SF qui correspond à ce que j'aime dans ce genre, roman d'un auteur allemand qui a obtenu le Grand Prix de l'Imaginaire 2001, c'est une des mes découvertes les plus satisfaisantes de cette année (2005). L'auteur a un véritable talent de conteur, la construction de son récit est vraiment original, on ne suit pas l'évolution de héros ou personnages mais celle de rumeurs. Ses idées nous tiennent en haleine jusqu'au bout.

L'histoire... sur une planète se déroulent des activités étranges, entre autres celle menée par une caste vieille de centaines d'années, les tisseurs de cheveux. Ces derniers s'éreintent toute une vie dans un seul but : la confection d'un tapis de cheveux pour l'Empereur. Mais voilà, des rumeurs courent comme quoi il aurait été renversé par des rebelles et qu'il ne régnerait plus depuis bien longtemps.
Alors, quelle est donc le devenir de ces tapis ??

Une réflexion sur l'humanité, son obstination et son combat aveugle pour les "grandes causes".

Un moment de lecture très agréable.

Andreas ESCHBACH


DES MILLIARDS DE TAPIS DE CHEVEUX

JÉSUS VIDÉO

MAÎTRE DE LA MATIÈRE

jeudi 9 juin 2005

CONTES ET LÉGENDES DES ARTS MARTIAUX VIETNAMIENS - 1


CONTES ET LÉGENDES DES ARTS MARTIAUX VIETNAMIENS
Tome I

Présentation de l'éditeur
"Grâce à ce premier livre sur les contes des Arts Martiaux Vietnamiens, le lecteur francophone découvrira l'homologue du Samouraï japonais, le võ-si. Avec des histoires sur la culture et la croyance vietnamiennes, tantôt philosophiques, tantôt comiques, parfois tragiques, mais ou dominent le merveilleux et les arts martiaux. Aussi, que vous soyez pratiquant d'arts martiaux ou non, que vous ayez 7 ans ou 77 ans, que vous soyez chrétien, bouddhiste ou taoïste, venez voyager dans le passé et le merveilleux, venez découvrir les pensées d'un petit peuple qui a toujours su garder le moral, malgré ses 4000 ans de guerre perpétuelle."



Très heureuse découverte due au hasard d'un passage éclair en librairie. C'est, je trouve, une très belle introduction à la littérature et surtout à la culture vietnamienne, c'est à la fois divertissant et instructif, on traverse toute l'histoire du Vietnam à travers des petits contes racontés avec beaucoup d'humour; ce petit livre est une véritable aubaine pour ceux qui aimeraient découvrir la littérature vietnamienne sans trop savoir quoi piocher. 
L'auteur est surprenant de bout en bout dans ses réflexions, à lire absolument, bref, je me suis déjà procurée le tome 2 !!

PHAN TOÀN CHÂU


CONTES ET LÉGENDES DES ARTS MARTIAUX VIETNAMIENS - 1

CONTES ET LÉGENDES DES ARTS MARTIAUX VIETNAMIENS - 2

mardi 31 mai 2005

LA HORDE DU CONTREVENT


LA HORDE DU CONTREVENT

(Livre CD)

Un livre paraît-il prenant, original, génial (?), aussi me suis-je précipitée pour l'acheter...:)

Présentation de l'éditeur
LE ROMAN. " Imaginez une Terre poncée, avec en son centre une bande de cinq mille kilomètres de large et sur ses franges un miroir de glace à peine rayable, inhabité. Imaginez qu'un vent féroce en rince la surface. Que les villages qui s'y sont accrochés, avec leurs maisons en goutte d'eau, les chars à voile qui la strient, les airpailleurs debout en plein flot, tous résistent. Imaginez qu'en Extrême-Aval ait été formé un bloc d'élite d'une vingtaine d'enfants aptes à remonter au cran, rafale en gueules, leur vie durant, le vent jusqu'à sa source, à ce jour jamais atteinte : l'Extrême-Amont. Mon nom est Sov Strochnis, scribe. Mon nom est Caracole le troubadour et Oroshi Melicerte, aéromaître. Je m'appelle aussi Golgoth, traceur de la Horde, Arval l'éclaireur et parfois même Larco lorsque je braconne l'azur à la cage volante. Ensemble, nous formons la Horde du Contrevent. Il en a existé trente-trois en huit siècles, toutes infructueuses. Je vous parle au nom de la trente-quatrième : sans doute l'ultime. ".

Avec ce deuxième roman, Alain Damasio construit une œuvre sans équivalent dans les littératures de l'imaginaire. Bienvenue au cœur d'un cyclone !

Alain DAMASIO


LA HORDE DU CONTREVENT

LES FURTIFS

lundi 23 mai 2005

FOOL ON THE HILL


FOOL ON THE HILL

Un auteur que je note dans mes petits carnets, un auteur à univers, comme j'aime, plein d'originalité et d'humour aussi. Je l'associe en cela à Neil Gaiman parmi les auteurs actuels dans cette catégorie (Fantasy/Fantastique).

Apparemment ce livre n'est pas traduit en français et c'est bien dommage - étonnant également car il a apparemment eu pas mal de succès aux Etats-Unis.

Bref, l'histoire... absolument pas évident à résumer, c'est une sorte de conte de fée moderne qui fait référence à et puise ses sources de divers ouvrages d'auteurs cultes, tels Shakespeare, Tolkien, Grimm, et un certain Tom Robbins (que je ne connais pas mais je vais faire quelques recherches).

Ce qui m'a particulièrement intéressée, c'est la façon dont il a imaginé la création d'un livre, d'une Histoire, en mettant en scène un Auteur qui s'inspire d'un lieu et fait naître des personnages qui font leur vie indépendamment de l'Ecrivain, celui-ci intervenant ponctuellement pour donner une nouvelle direction à l'Histoire. Le choix des personnages, l'intrigue, qui part et prend des directions différentes qui finalement se rejoignent, tout cela est plutôt bien mené, c'est vraiment particulièrement intéressant et prenant, et très bien écrit.

Bref, très bon!

Matt RUFF


FOOL ON THE HILL

SET THIS HOUSE IN ORDER

SEWER, GAS & ELECTRIC

mercredi 6 avril 2005

SI PAR UNE NUIT D'HIVER UN VOYAGEUR


SI PAR UNE NUIT D'HIVER UN VOYAGEUR

traduit de l'italien par Danièle Sallenave et François Wahl

Incontestablement un livre à mettre entre les mains de tout lecteur. C'est tellement original et proche de nous, on s'y reconnaît forcément à un moment ou un autre. Je dirais presque que c'est excellent. Allez, je le dis, c'est excellent ! 

L'histoire... déjà il faut savoir (et je ne le savais pas...) que Calvino faisait partie de l'Oulipo et qu'il s'était donc assigné certaines "contraintes" pour écrire cette histoire - j'adore ce genre d'exercices et c'est vraiment très réussi à ce niveau !
Pour résumer, le lecteur lit son histoire de lecteur, un lecteur qui, a chaque fois qu'il se lance dans un livre, se retrouve forcé d'arrêter sa lecture en cours de route, et se retrouve plongé dans un autre début de roman. L'histoire se découpe ainsi en 10 "nouvelles"  et 12 chapitres sur le lecteur qui forment une histoire complète (la fin m'a éclatée... et pas que la fin).

mardi 29 mars 2005

CHRONIQUES DE L'OISEAU À RESSORT


CHRONIQUES DE L'OISEAU A RESSORT   

THE WIND-UP BIRD CHRONICLE ) 

traduit du japonais par Corinne Atlan et Karine Chesneau


Mon 5è livre de l'auteur et je ne m'en lasse pas! Et pourtant c'est quand même près de 850 pages à ingurgiter, son univers est complexe et étrange mais non moins plaisant, et on a l'impression d'errer dans sa tête, sans se perdre vraiment mais sans s'y retrouver totalement non plus, c'est hyper bizarre comme sensation mais j'aime.
L'histoire commence de façon relativement banale : un couple, dont le mari est chômeur, a perdu leur chat, et alors que cet homme se retrouve un matin chez lui à cuire des spaghettis, le téléphone sonne, et là, on commence à glisser doucettement vers le fantastique - des personnages surgissent de partout pour mêler leur destin à cet homme sans qu'il n'y ait de connexion véritablement logique entre eux, et pourtant tout se tient (un truc de dingue). On bascule entre réalité et rêve constamment, jusqu'à ce que les limites entre ces 2 frontières se brouillent, mais ce qui est génial,

jeudi 10 février 2005

GTO


GTO - GREAT TEACHER ONIZUKA

Le premier manga que je lis et dont je suis devenue Fan. Impossible de décrocher... 
J'en ai lu 8 sur les 25 tomes et il me tarde de lire les autres ! L'histoire a l'air débile comme ça, mais pas du tout, c'est plus profond que ça en a l'air (😅), l'humour est excellent - je suis écroulée de rire à chaque page pratiquement, il y a un petit lexique à la fin de chaque tome car l'auteur fait des références culturelles diverses pas évidentes pour les Occidentaux, et ce qui est aussi marrant, c'est le fait de les lire à la japonaise, de la droite vers la gauche. On s'y perd au début mais on prend vite le pli.

Pour en savoir plus:

Amazon.fr
G.T.O., cela veut dire "Great Teacher Onizuka" (quelque chose comme le "super prof Onizuka").

FUJISAWA Tôru


GTO - GREAT TEACHER ONIZUKA

lundi 17 janvier 2005

L'ÉLÉPHANT S'ÉVAPORE


L'ÉLÉPHANT S'ÉVAPORE

traduit du japonais par Corinne Atlan


Encore une série de nouvelles étranges et envoûtantes d'un auteur qui décidément ne parvient pas à me lasser!

Présentation de l'éditeur
Un recueil de dix-sept nouvelles qui donnent accès aux différents registres de l'imaginaire de Murakami. La tendresse de l'écoute bouleverse l'anonymat des relations urbaines, l'étrangeté de l'expérience subvertit la banalité du réel. L'auteur nous livre subrepticement les clefs de son prodigieux appétit de fiction. Les kangourous du zoo, l'éléphant qui s'évapore ou les petits extra-terrestres sont autant de métaphores du semblable ou du double hypothétique du narrateur. Farouchement zen et cruellement fantastique, Murakami entraîne son lecteur, en virtuose, dans une danse d'amour et de mort ; comme " une rencontre avec la fille cent pour cent parfaite par un beau matin d'avril "

dimanche 16 janvier 2005

O MEU PIPI


O MEU PIPI

       ZIZI, JOURNAL INTIME

traduit du portugais par Marianne Alcuforado

   
Délirant, inattendu, audacieux, hilarant, un poil provocateur dans ses propos, le livre commence comme ça (et ça en dit long):

"Livre qui frôle les limites du mauvais goût, mais qui ne les franchit pas. Putain de merde, les gros mots, non."

Pour résumer, j'ai été littéralement emballée par ce livre que j'ai trouvé purement original, éclatant, et très osé. J'étais d'autant plus emballée que je ne connaissais de la littérature portugaise (et de noms encore...) que ces grands auteurs profonds, sérieux, bref, terriblement "littératureux", et vlà que j'en découvre un, par hasard lors d'un hasardeux passage en librairie, qui semble aux antipodes de ses confrères.
Bon, le contenu peut ne pas accrocher tout le monde et meme choquer, c'est cru, très cru, mais vraiment ça vaut le détour!
   
Présentation de l'éditeur
Attention, ceci est un livre dangereux. Son auteur - qui tient à garder l'anonymat - y opère un mélange des genres des plus sulfureux.

Anonyme portugais


O MEU PIPI

samedi 15 janvier 2005

O.N.G !


O.N.G !

Un satire jouissive du monde du bénévolat et des ONG, à travers deux organismes en guerre. Les situations sont complètement improbables (quoique...) tellement elles sont loufoques et absurdes mais c'est poilant vraiment, et les personnages sont éclatants ! Un auteur à l'humour irrésistible !

Présentation de l'éditeur
La guerre. Ça se passe en France. Une ville moyenne. Un immeuble tout confort. Et deux locataires, les organisations non gouvernementales La Foulée verte et Enfance et vaccin, qui ne se supportent pas. La Foulée verte travaille évidemment à sauver l’humanité des catastrophes écologiques qui la menacent et à la protéger des poisons qu’on lui distille. Quant à Enfance et vaccin, inutile d’insister. Beaucoup de bons sentiments de part et d’autre. Beaucoup de mots, beaucoup de formules et d’idées toutes faites. Une certitude énorme d’être indispensable et la bonne conscience monstrueuse qui va avec. Le sel de la terre !

Iegor GRAN


O.N.G !

LE TRUOC-NOG

L'ÉCOLOGIE EN BAS DE CHEZ MOI