mardi 18 octobre 2022

LES NUITS DE LAITUE


LES NUITS DE LAITUE

traduit du portugais (Brésil) par Dominique Nédellec

J'ai souvent parlé de mes (rares) auteurs chouchous, et je me suis rendu compte en lisant ce livre que je n'avais jamais évoqué d'auteure chouchoute, tout simplement parce que jusqu'à présent, aucune ne s'était imposée à moi comme telle. Je l'ai enfin trouvée ! Vanessa Barbara, une auteure brésilienne !

Coup de bol car ce titre ne m'aurait jamais attirée comme ça si Cryssilda ne m'en avait pas parlé en cours de lecture en me disant simplement "Je lis mon truc brésilien, c'est très drôle. Un des personnages, sa passion dans la vie, c'est les notices de médicaments."
Ça a été déclencheur. Oui, il m'en faut peu.
Bon, bien sûr, le fait que ce soit un roman brésilien a été assez déterminant aussi. Une bonne occasion d'élargir mes horizons littéraires est toujours très motivante.

Dès les premières pages, j'ai à mon tour partagé mon enthousiasme sur un groupe de lecture, "Il est excellent, je me bidonne tout le temps et l'écriture est un régal ! Zulma tape toujours dans le mille !"

Ce roman déploie la vie du quartier dans lequel se sont installés depuis des années, Otto et Ada, un vieux couple peu ordinaire. Otto, lecteur passionné de romans noirs, est plutôt casanier, tandis qu'Ada est du genre énergique, explosive, imprévisible et très sociable, ce qui l'amène à participer intensément à la vie du voisinage, "microcosme baroque et réjouissant". Les deux fonctionnent bien ensemble, ils ont leurs propres délires particuliers, rien d'indécent hein, mais ils ont leur langage, leurs codes à eux et leur complicité propre.
"L'année de la disparition d'Ada, ils auraient célébré leurs noces de couverture à carreaux." 😆
Chaque chapitre est consacré à un des habitants du quartier qui nous est présenté à coup d'anecdotes toutes plus loufoques les unes que les autres. Les personnages sont vraiment atypiques, farfelus, déjantés, une "bande de joyeux doux dingues", mais leur quotidien nous devient normal et on s'attache vraiment à tout ce petit monde. Il y a Nico, préparateur en pharmacie obsédé par les effets secondaires indésirables (hi-la-rant !), mais aussi le facteur, qui confond systématiquement les destinataires, ou encore son intérimaire qui se perd dans des calculs d'itinéraires optimisés (du grand n'importe quoi, j'en pleurais de rire !), Iolanda et ses chihuahuas hystériques, M. Taniguchi, centenaire japonais persuadé que la Seconde Guerre mondiale n'est pas finie, et j'en passe quelques autres.
L'auteure consacre même un chapitre aux trois chiens d'une voisine (Tuco, Ananias et Mendonça - rien que ces noms ! 😂), comme si c'étaient des personnages à part entière du quartier, qui agissaient en pleine conscience et toute en absurdité et cocasserie, tout comme les autres. Excellent ce chapitre !

Vie de quartier, vie de voisinage... J'aime assez ce genre d'ambiance de petite communauté qui connaît bien les habitudes des uns des autres, avec son lot de cancans, et puis il y a une sorte de petite routine rythmée par le cocasse au quotidien, égayée par le style narratif de l'auteure, savoureux, limpide, fluide, pétillant, vivace, dynamique, imagé, avec les mots justes et précis, et plein de dérision, 
Il y a quelque chose de plaisant et d'apaisant dans ce genre d'atmosphère. C'est comme une bulle d'air, une parenthèse dans la vie, une petite coupure très agréable du quotidien, un changement d'air rafraîchissant. C'est vraiment ce genre de lecture. Et s'il y a un peu de loufoquerie et de délires par-dessus, alors là, c'est le jackpot, ce qui était le cas ici. 

Mais ce roman n'est pas que grande poilade à tout va. Il en émane aussi une certaine sensibilité, de la tendresse, et même un peu de tristesse. On est, à vrai, dire, un peu partagé entre la consternation, l'affliction et le fou rire par moment, car ce que vivent ces gens est en réalité, parfois, souvent même, dramatique (mais on ne peut s'empêcher de pouffer 😄). 
La solitude d'Otto est toutefois réellement touchante, car depuis la mort récente d'Ada qu'on apprend dès le début, n'affectionnant pas autant ses voisins qu'elle, il vit un peu isolé, en marge, avec ses souvenirs comme seuls compagnons de vieillesse. Et à force de les ressasser, il finit par avoir des suspicions sur quelque chose qui se serait passé dans ce quartier et dont lui seul ne serait pas au courant. Mais quoi ?
Oui, car, grosse cerise sur le gâteau, il y a entre les lignes, au milieu de toute cette dérision qui frise parfois l'absurde, un mystère qui semble planer et auquel on ne ferait presque pas attention, jusqu'à ce rebondissement assez inattendu à la fin, où tous les liens se font, là où on n'en soupçonnait pas ! Vraiment très fort !

Aaah, et coup de coeur tout particulier pour ce livre, car c'est un des rares romans (le deuxième que je lis) qui mentionne le lindy hop (ma danse culte) ! Tomber dessus dans un livre me met toujours en joie !

Vraiment hâte de pouvoir lire son prochain !

L'auteure
Vanessa Barbara est une journaliste et romancière brésilienne, née à São Paulo en 1982. Les Nuits de laitue est son premier roman traduit en français.

38 commentaires:

  1. Je l'avais repéré à sa sortie et puis perdu de vue dans la masse de nouveautés permanentes. Je re-note.

    RépondreSupprimer
    Réponses
    1. Ça m'arrive pour teeeellement de livres !^^

      Supprimer
  2. Oh oui, je l'avais bien aimé ! Je viens de lire un roman brésilien, j'aurais pu en profiter pour le rappeler dans mon billet !

    RépondreSupprimer
    Réponses
    1. Je me tâte pour un book trip brésilien l'année prochaine.^^ J'ai l'impression qu'il y a plus de petites pépites qu'on ne le penserait dans ce coin-là.

      Supprimer
  3. J'ai adoré lire ton billet, il est tentateur mais je crains que ce roman ne soit trop fantaisiste pour moi ( mais tu titilles ma curiosité quand même ^^ )

    RépondreSupprimer
    Réponses
    1. C'est fantaisiste mais on ne s'y perd pas. Le fond reste solide.;) Ceci dit, c'est un genre dans lequel je suis très confortable et que j'affectionne même beaucoup, mais je conçois que ça ne soit pas le cas de tous.

      Supprimer
  4. Moi aussi je suis tentée (noté sur une liste bibli!), mais la littérature du coin, souvent j'ai du mal, je ne promets rien.

    RépondreSupprimer
    Réponses
    1. Pour ce roman-ci, tu peux foncer sans hésitation. Je suis convaincue que tu seras conquise toi aussi. Je pense que la littérature dont tu parles, c'est celle qui commence à dater un peu, certains classiques ou auteurs d'une époque. J'ai eu quelques mauvaises expériences aussi dans cette catégorie, mais heureusement que je ne me suis pas arrêtée là. Il y a vraiment de belles surprises dans ce coin, surtout parmi les contemporains ou jeunes auteurs.

      Supprimer
  5. Oh il m'arrive de lire des romans bresiliens....et j'avoue que celui-ci m'attendait il s'est enfoui sous ma PAL....;)

    RépondreSupprimer
    Réponses
    1. Désenfouis-le vite ! C'est vraiment un régal, cette lecture ! Si tu as des recommandations côté littérature brésilienne, je suis preneuse.^^

      Supprimer
    2. Je pourrais te conseiller Jorge Amado....j'ai adore sa boutique aux miracles....je reve d'y retourner....J'ai deteste Diadorim de Guimaraes Rosa....;)....bref c'est les 2 qui me viennent en tete....ah oui il y a un grand auteur bresilien chez Metailie...qu'il faut que je lise

      Supprimer
    3. Aaah tu fais bien de me prévenir pour Diadorim. Je l'avais noté dans les incontournables brésiliens, or c'est un pavé, alors si je peux le contourner...^^ Jorge Amado, en revanche, je n'accroche pas. Enfin, je n'en ai lu qu'un de lui, La bataille du Petit Trianon. Je pourrais en tenter un autre de lui pour être fixée. Je note quand même La boutique aux miracles.:) Et si tu retrouves l'autre auteur chez Métailié, ça me dit bien. On pourrait même peut-être envisager une LC.^^

      Supprimer
    4. Vraiment Diadorim, trop chaotique pour moi dans l'ecriture....je pense que c'est le style lusophone....mais lala c'est beaucoup trop...je ne peux pas lire le portugais António Lobo Antunes a cause de cette forme d'ecriture....j'ai abondonne au bout de 80 pages sur les quasi 900 pages....et bin essaye la boutique aux miracles....j'essayerais la bataille...pour le bresilien chez metailie: https://editions-metailie.com/auteur/j-m-machado-de-assis/

      Supprimer
    5. Aaah oui JM Machado de Assis ! J'en ai lu un et j'avais adoré ! Oui, je le relirais bien volontiers, il a pas mal de titres traduits à son actif. OK, je note aussi La boutique aux miracles.:) Et je mets une croix sur Diadorim, ça m'arrange !^^

      Supprimer
    6. On pourrait se faire une LC sur Machado...ouiiiiii

      Supprimer
    7. Yes !:) Je suis très tentée par L'aliéniste, mais dis-moi ce que tu as repéré de ton côté. Quincas Borba aussi me dit bien.

      Supprimer
    8. Et bin commencons par l'alieniste...zalors...alors pour quand ? ;)

      Supprimer
    9. je pourrais te proposer aussi le nouveau bresilien a la mode...toujours chez metailie....https://www.babelio.com/livres/Falero-Supermarche/1431787 bref un classique et un moderne...

      Supprimer
    10. Oooooh oui, carrément partante pour le Falero. Il est dans ma PAL bibli ! On pourrait se dire début novembre ? (pour commencer la lecture, pas pour le billet - je ne m'impose plus de date de publication^^)
      Et L'aliéniste en décembre ?

      Supprimer
    11. Surtout que pour l'instant je publie sur IG...lol....cooool je note ces eux dates de commencement de lecture.....;)

      Supprimer
    12. Au fait, quand on parlait SF, j'avais évoqué Une vie après l'autre de Kate Atkinson. Je crois que ça te disait aussi, ou que tu l'avais dans ta PAL. Je pense le lire en novembre si ça te tente.

      Supprimer
    13. oh oui on en avait parle....je note la proposition.....et la date....lala on verra...je ne te confirme pas tout de suite...;)

      Supprimer
    14. Ça marche ! Je peux attendre aussi décembre ou janvier si tu es sûre de le lire à ce moment-là.;) On se tient au courant.

      Supprimer
    15. Bin cela serait mieux...car je vais me retrouver coincer dans le sud pendant 5 jours...j'aurais le temps de lire...lol

      Supprimer
    16. Ah parfait alors ! Tu parles de décembre ou janvier ?

      Supprimer
    17. pas novembre en tout cas....cela sera fin novembre, mes 5 jours dans le sud...(oui il te manquait ce tout petit detail...lol)

      Supprimer
    18. OK, je note décembre alors, et tu me rediras si tu es toujours partante.:)

      Supprimer
  6. Et bien, quel enthousiasme ! Si on se marre mais pas que ça me tente bien !

    RépondreSupprimer
    Réponses
    1. Je pense qu'il pourrait bien te plaire, oui.:)

      Supprimer
  7. Je ne connais aucun auteur brésilien. Je ne lis pas, comme toi, des romans venant de tous les horizons. J'ai tort peut-être, mais il faut dire que j'en vois rarement.

    RépondreSupprimer
    Réponses
    1. Je ne pense pas que ce soit une question d'avoir tort ou raison.;) C'est juste très ancré en moi cette recherche de diversité et de découverte d'autres cultures, pas seulement pour les livres, mais la cuisine, la musique, etc.^^

      Supprimer
  8. ah oui, coup de coeur? J'avais aimé, sans plus, si je me souviens bien... http://doucettement.over-blog.com/2020/07/les-nuits-de-laitue-de-vanessa-barbara.html

    RépondreSupprimer
    Réponses
    1. Ouioui, j'ai adoré, vraiment, aussi surprenant que cela puisse paraître^^, mais je m'en explique assez longuement dans mon billet. Ce genre de livre et de délires, c'est tout à fait ma came, mais je conçois qu'on puisse y être hermétique. Question de goût, comme toujours.;)

      Supprimer
  9. Quel enthousiasme communicatif ! Oui, ça fait envie, et puis dans même pas un trimestre, c'est le mois latino...

    RépondreSupprimer
    Réponses
    1. À noter dans la liste des romans brésiliens alors.;)

      Supprimer
  10. Cela a l'air bien, merci pour la découverte !

    RépondreSupprimer
    Réponses
    1. J'ai pris beaucoup de plaisir à cette lecture alors je la partage volontiers.:)

      Supprimer

Merci pour votre petit mot. Les commentaires sont modérés par défaut, mais j'y réponds toujours.