dimanche 24 mars 2019

LITTLE BIG MAN


LITTLE BIG MAN

(même titre dans l'édition française sous-titrée Mémoires d'un visage pâle)

Envie de revivre l'histoire légendaire de l'Ouest américain ? De vous dépayser temporellement et spatialement en plongeant au coeur de la vie des Indiens d'Amérique ? C'est ce que nous propose Jack Crabb, alias Little Big Man, à travers ses "mémoires de visage pâle" enregistrés sur magnétophone. 
À 10 ans, il est "enlevé" avec sa soeur par les Indiens (un quiproquo sacrément cocasse) et sera alors adopté et élevé dans la tradition cheyenne. C'est 100 ans plus tard qu'il nous restitue son histoire. Une histoire qu'on s'apprête à accueillir au départ avec sérieux et gratitude pour cette opportunité qui nous est donnée de partager le destin peu commun de cet Américain devenu Indien par la force des choses et de découvrir la culture cheyenne au plus près.

Thomas BERGER


LITTLE BIG MAN

lundi 4 mars 2019

ELLA MINNOW PEA


ELLA MINNOW PEA

            A NOVEL IN LETTERS

( L'ISLE LETTRÉE - UN ROMAN DE LETTRES )
traduit de l'anglais (États-Unis) par Marie-Claude Plourde

Je ne sais plus comment je suis tombée sur ce roman. Il me semble que c'était une suggestion de lecture sur Goodreads. En tout cas, quand j'ai tilté que le titre de l'édition anglaise (qui est le nom de l'héroïne de l'histoire) représentait les lettres LMNOP (prononcées à l'anglaise of course) et qu'il s'agissait d'un roman reposant sur la manipulation de la langue et s'imposant des contraintes linguistiques pour raconter une histoire, j'ai eu un grand moment d'excitation, d'effarement, d'admiration pour l'auteur, de curiosité aiguisée pour ce défi littéraire de taille, bref, j'étais séduite d'emblée et il me fallait le lire de suite (c'était il y a au moins 3 ans... mais il faut dire que j'ai beaucoup hésité entre la traduction française et l'édition originale en anglais - c'est cette dernière qui a fini par l'emporter) !

Mark DUNN


ELLA MINNOW PEA

Related Posts Plugin for WordPress, Blogger...