mardi 27 décembre 2022

TRAVEL LIGHT


TRAVEL LIGHT

Quand Amal El-Mohtar, la co-autrice des Oiseaux du temps que j'avais a-do-ré, écrit "You Must Read This" en parlant de Travel Light de Naomi Mitchison, ben j'obéis, en toute confiance, sans me poser de questions, sans savoir de quoi il retourne. Enfin si, j'ai quand même vu qu'il s'agissait d'une sorte de conte issu de la littérature jeunesse britannique, écossaise même, plus précisément. De la valeur sûre, quoi !

Halla est fille de roi, mais quand son père épouse en secondes noces la traditionnelle méchante belle-mère, elle se retrouve exilée dans les montagnes où elle grandit au milieu des ours grâce auxquels elle développe un fort instinct de survie, puis des dragons qui lui transmettent leur amour pour les trésors et leur aversion des héros. Un jour, alors que le malheur a frappé sa famille adoptive, Odin lui apparaît et lui offre un manteau en lui conseillant de "voyager léger". La voilà alors embarquée dans une aventure autant fantastique que philosophique vers d'autres contrées, jusqu'au coeur de Constantinople.

J'ai adoré les deux premières parties dans lesquelles Halla, princesse rejetée par sa belle-mère, est élevée successivement par des ours, puis des dragons (je n'en attendais pas moins d'un roman catégorie fantasy^^). J'ai particulièrement apprécié le grand talent de conteuse de l'auteure, le ton du récit, plein de charme et de malice, ainsi que les références aux mythes nordiques et universels, ou à d'autres grandes oeuvres littéraires tel Le Livre de la jungle
La dernière partie, quand Halla rejoint le monde des hommes, m'a en revanche moins enthousiasmée. C'était trop terre à terre, assez violent, dur et triste comme monde en fin de compte. C'est peut-être ce réalisme brutal qui m'a minée. Je ne m'attendais en tout cas pas à cette tournure des événements.
Heureusement, la toute fin reste très optimiste.

Il ne me semble pas que ce roman court ait été traduit en français, et je n'ai d'ailleurs repéré qu'un roman traduit chez cette auteure pourtant prolifique, Mémoires d'une femme de l'espace, écrit en 1962, qui m'intrigue d'ailleurs beaucoup (une jeune fille dont la mère est astronaute et le père Martien, ça promet !^^ Ça a l'air surtout très audacieux.) !

L'auteure
Naomi Mitchison, née en 1897 à Édimbourg en Écosse, morte en 1999, est une romancière, poétesse, auteure de littérature jeunesse. Elle n'a pu faire les études scientifiques qu'elle souhaitait et s'est tournée vers l'écriture. Elle a été infirmière volontaire pendant la première Guerre mondiale et a contribué à la création du premier cabinet de contrôle des naissances à Londres. Dans les années 30, son salon était un lieu vivant d'échanges intellectuels fréquenté par Aldous Huxley et E.M. Forster.

14 commentaires:

  1. Les oiseaux du temps, c'est déjà noté, mais là, même ma bibli ne peut rien, et c'est bien dommage (il y avait es ours ^_^)

    RépondreSupprimer
    Réponses
    1. Je suis bien contente d'apprécier lire en VO et de pouvoir avoir recours aux ebooks à moindres frais dans ces cas-là.:)

      Supprimer
  2. Oh punaise, elle est morte a 102 ans....et elle a eu de bien belle frequentation....une auteure a decouvrir alors.....meme si cela semble difficile....;)

    RépondreSupprimer
    Réponses
    1. Une auteure qui vaut clairement le détour. Je m'étonne qu'elle n'ait pas été traduite en français (sauf pour un livre sur les 70 qu'elle a écrits), mais ils sont nombreux les auteurs de talent côté littérature jeunesse anglosaxonne, de cette époque en particulier, dont les oeuvres n'ont pas traversé la Manche.

      Supprimer
  3. Pas du tout mon genre et c'est tant mieux ! Ma PAL n'en veut plus !

    RépondreSupprimer
  4. Du coup, je me demande via quel canal tu vois les recommandations d'Amal El-Mohtar ? je ne lirai peut-être pas celui-ci mais ses idées m'intéressent.

    RépondreSupprimer
    Réponses
    1. C'était dans Les oiseaux du temps.^^ À un moment, Blue recommande expressément un livre à Red, et c'est Travel Light de Mitchison que je me suis empressée de noter (j'ai vu sur Goodreads que quelques personnes l'avaient lu aussi suite à cette recommandation^^). Red le lit et les deux échangent un peu à ce sujet dans leur correspondance. Et quand tu consultes ce livre en ligne, tu vois la recommandation signée d'Amal El-Mohtar directement.

      Supprimer
    2. Je viens de relire le passage. C'est fou, j'ai eu l'impression de faire une LC avec eux du coup.^^

      Supprimer
  5. quelle chance de pouvoir lire en VO, en effet ! Je ne connaissais (évidemment^^) pas !

    RépondreSupprimer
    Réponses
    1. Oui, ça offre encore plus d'opportunités de lecture (comme si on en manquait^^).

      Supprimer
  6. Dommage, je le lirai quand il y aura une traduc...

    RépondreSupprimer
    Réponses
    1. Pas sûre que ça arrive jamais un jour depuis le temps...^^

      Supprimer

Merci pour votre petit mot. Les commentaires sont modérés par défaut, mais j'y réponds toujours.