mercredi 25 janvier 2023

LE CLOU


LE CLOU

traduit du chinois par Dominique Magny-Roux

Je n'aurais jamais imaginé l'histoire qui se cachait derrière ce clou !!! Je pensais que ce roman parlait des retrouvailles, à notre époque, d'un homme et d'une femme qui s'étaient connus enfants, avaient fréquenté la même école, etc (et c'est bien ça), et que ce serait l'occasion pour eux de reparler du passé (c'est toujours ça), nous offrant ainsi un portrait de la Chine à travers plusieurs décennies (ce n'est pas faux), mais je n'avais pas conscience du rôle de ce clou, enfin, que ce clou avait un rôle, ni que ce roman déroulait l'histoire d'un secret de familles dont le moment charnière est la Révolution culturelle à ses heures les plus sombres. 

Il me vient une image quand je repense à ce roman. Celle d'un puzzle détaché. Toutes les pièces sont là, bien définies, l'image semble claire à travers tous les éléments qui nous sont exposés dès le début même s'ils ne sont pas assemblés, mais elle ne présage pas un paysage particulièrement spectaculaire.
Et puis petit à petit, ils s'emboîtent, s'assemblent, et tout prend sens progressivement, avec même des détails qui surgissent et qu'on ne voyait pas au départ bien qu'ils soient sous nos yeux. L'image prend forme peu à peu, mais ce paysage qu'on pensait clair au début se complexifie et n'est plus aussi simpliste qu'il nous semblait au départ. Il devient alors indispensable d'attendre qu'on ait bien rassemblé toutes les pièces du puzzle pour comprendre l'image finale.

J'ai eu un peu de mal à trouver mes repères au début, mélangeant les parents et les grands-parents des deux personnages principaux ainsi que leurs histoires, l'intrigue alternant leurs deux récits, et m'embrouillant aussi dans la chronologie des événements, mais malgré tout, j'aimais beaucoup ce que je lisais et je prenais toujours plaisir à replonger dans l'histoire qui m'absorbait entièrement, d'autant plus que le comportement des personnages m'amusait franchement par moment.
Passé l'histoire du clou, j'ai trouvé qu'il y avait une évolution dans la dynamique et le ton du récit par rapport au début. C'était moins sage et mélancolique, les personnages étaient plus "bruts", même dans leur façon de s'exprimer. C'était plus vivant, animé, authentique, moins lisse, classique, voire atone. Ça me plaisait davantage encore, et ça m'amusait bien plus ainsi. 

L'intrigue semble tranquillou au départ, presque classique, mais en fait, c'est un roman assez dingue, diabolique même, dans sa structure, vertigineuse. J'avais l'image d'un puzzle dont les pièces s'emboîtaient au fur et à mesure. Stéphanie, une de mes co-lectrices, y voyait presque un jeu de pistes qui maintenait l'attention en alerte. En tant que lecteur, on n'était franchement pas loin de l'enquête policière, à essayer de regrouper les indices semés dès les premières pages du roman.
J'ai beaucoup aimé la façon dont l'auteure, Zhang Yueran, a développé les relations et les dialogues entre ses personnages, par ailleurs assez (délicieusement) atypiques. Leur psychologie est vraiment dense et surprenante.

J'ai eu toutefois un doute sur un fait lié à cette affaire du clou et qui, je pensais, s'éclaircirait à la fin, avec preuves indiscutables. Pour moi, l'incertitude demeure car, sur beaucoup de points, par la formulation, les sous-entendus et les non-dits, ce livre peut nous laisser à des suppositions. J'ai aimé le point de vue de Stéphanie pour qui "le clou, c'était ce passé dont les personnages n'arrivent pas à s'extraire, qui étend son empreinte sur les trois générations des deux familles touchées par l'événement, et plus largement, par les événements traumatiques qui traversent l'Histoire de la Chine." Je suis complètement d'accord sur l'aspect symbolique de ce clou, mais il m'a manqué quelques certitudes sur l'aspect plus concret de l'intrigue.

Rien de trop grave, car j'ai adoré ce roman malgré ce point précis. J'ai beaucoup aimé la fin aussi, où régnait un certain retour à la paix et à l'apaisement des âmes. Et j'ai a-do-ré la postface qui explique la genèse de ce roman. Et ce livre encore plus vu sous cet angle !
Non, très fort ce roman, vraiment ! Je ne m'attendais pas du tout à cette histoire et je suis absolument ravie de m'y être aventurée. Une très, très belle surprise !

J'ai déjà prévu de lire L'Hôtel du cygne, un autre roman, plus court, de cette auteure, hautement recommandé par Rachel. Il m'apparaît d'autant plus irrésistible qu'il y figure un M. Courge et un certain Dada parmi les personnages (que nous a-t-elle inventé encore avec eux ? 😆).

Extraits
" "Si nous avons choisi cette solution, n'est-ce pas aussi pour ton avenir ?" Quelle explication étrange ! C'est dans le présent qu'ils auraient dû m'offrir une vie meilleure."

"Il en va ainsi d'à peu près tout en ce monde : on oublie l'intention de départ, on s'écarte de la trajectoire initiale mais, si on considère bien la situation, on relativise et on continue à aller de l'avant."

Et le genre de phrases qu'on ne lirait jamais dans un roman occidental (j'adore !) :
"Ma grand-mère, occupée à ronger sa côtelette, a fait remarquer en suçant ses doigts pleins de sauce : [...]"

LC avec Stéphanie et Sarah.

L'auteure
Née dans la province du Shandong en 1982, Zhang Yueran vit à Pékin. Elle est l'une des voix les plus prometteuses et singulières de la littérature chinoise aujourd'hui. Son oeuvre est jusqu'à présent inédite en France. Avec Le Clou, son dernier roman, elle est traduite pour la première fois en français.

38 commentaires:

  1. Tu m'intrigues là ! je n'ai pas lu chinois depuis longtemps, ça pourrait être une bonne idée.

    RépondreSupprimer
    Réponses
    1. Pareil, j'avais un peu délaissé ce rayon mais je vais tâcher d'y revenir plus souvent. Il y a quelques autres titres parus ces dernières années qui me tentent bien.

      Supprimer
  2. J'ai vérifié, il existe dans une de mes biblis... Il me semble visualiser très bien cette histoire de côtelette, donc j'ai du le voir...

    RépondreSupprimer
    Réponses
    1. Je l'avais publiée sur FB cette phrase, c'est peut-être ça.^^

      Supprimer
  3. Cela fait bien longtemps que je n'ai pas lu d'auteur/e chinois/e.. je l'ai feuilleté lors d'un passage en librairie, mais j'ai été un peu rebutée par son épaisseur.. la prochaine fois, je n'hésiterai pas !

    RépondreSupprimer
    Réponses
    1. J'avoue que son épaisseur m'a longtemps fait hésiter aussi, mais en LC, c'est tout de suite plus encourageant.:) Bon, finalement, il n'y avait aucune crainte à avoir, l'écriture est fluide, les pages se tournent sans qu'on s'en rende compte.
      Très très curieuse de ton avis sur ce roman !

      Supprimer
  4. J'ai lu Hôtel du cygne, mais pas écrit de billet... je l'ai bien aimé, pourtant. Il faudrait que je lise Le clou...

    RépondreSupprimer
    Réponses
    1. Aaah parfait si tu valides aussi l'Hôtel du Cygne ! J'ai hâte de m'y atteler !

      Supprimer
  5. Tu m'intrigues vraiment avec cette histoire de clou ! Et j'aime beaucoup les constructions en puzzle quand elles semblent bien faites ... J'attendrai la sortie en poche mais je le note par avance.

    RépondreSupprimer
    Réponses
    1. Il est sorti en poche (l'image qui illustre le billet est d'ailleurs celle de ce format).. une LC te tenterait (cela nous rappellerait peut-être celle de Brothers !) ?

      Supprimer
    2. Alors ce n'est pas vraiment construit en puzzle (quoique) même si l'image s'est imposée à moi en cours de lecture. Enfin, vous verrez bien.;) Hâte de vous lire à ce sujet ! Je note Brothers de mon côté. Je viens de lire ton billet, Ingannmic. Je sens que ça pourrait fort me plaire !

      Supprimer
    3. Oui, il est excellent !! J'ai acheté Le clou hier du coup !!

      Supprimer
    4. J'espère que tu ne le regretteras pas.^^ De mon côté, une LC de Brothers est prévue en avril.:)

      Supprimer
    5. Je confirme évidemment ! Brother est excellent ! Une vraie surprise romanesque ...

      Supprimer
    6. J'ai vraiment hâte de le découvrir celui-là ! Malgré ses 1024 pages !!^^

      Supprimer
  6. Ce livre semble fascinant, une expérience de lectrice, et ça, c'est terriblement tentateur ( d'autant que tu en ajoutes une couche avec la postface ! ). Je ne connaissais pas du tout.

    RépondreSupprimer
    Réponses
    1. Oui, c'est vrai que ça a été une expérience de lecture forte et mémorable ! Très curieuse de ton avis si tu le lis !

      Supprimer
  7. Oh oui je veux le lire....tu le sais....cette auteure me fascine....

    RépondreSupprimer
    Réponses
    1. On se fait une LC auteure où tu lis Le clou, et moi, l'Hôtel du Cygne ? Ahaha !^^

      Supprimer
    2. haha....si je n'oublie pas....c'est ca ?....lol

      Supprimer
    3. Ahaha tu te challenges !^^ Bon, pas dans l'immédiat, car le Clou est encore frais dans ma tête et j'ai déjà plusieurs LC dans les semaines à venir, mais on peut en reparler pour mai ? Si ça te démange de le lire avant, n'hésite pas ! Ingannmic avait proposé une LC à Athalie. Tu peux peut-être te joindre à elles ? Si c'est vers mai, je vous rejoins avec L'Hôtel du cygne.^^

      Supprimer
    4. Oui Mai cela me plait aussi...;)

      Supprimer
    5. Parfait ! On en reparle à ce moment-là alors.:)

      Supprimer
    6. haha ouiiii que j'oublie pas...lol

      Supprimer
  8. Une belle surprise dont je n'ai jamais entendu parler. Il faut dire que je ne suis pas très branché auteurs chinois.

    RépondreSupprimer
    Réponses
    1. Ça te sortirait certainement de ta zone de confort mais je pense que tu pourrais y trouver ton compte.:)

      Supprimer
  9. Il est déjà sur ma PAL en version anglaise... et ce qui est intéressant c'est que seule la version française porte ce titre de "clou". En anglais (et russe - merci goodreads), c'est "Cocoon". Du coup, je suis curieuse de savoir quel est le rapport avec ce cocon.
    Comme je suis plongée dans le monde chinois et sa diaspora pour le moment avec plusieurs lectures successives, je vais peut-être attendre un peu avant de le commencer.

    RépondreSupprimer
    Réponses
    1. J'ai été intriguée aussi par le titre anglais au début de ma lecture vu qu'il était quand même très distinctement éloigné du titre français (je n'avais pas vérifié pour les autres pays^^). J'ai trouvé l'explication du titre Cocoon en cours de lecture, mais je trouve que Le Clou correspond mieux à ce roman. Tu me diras ce que tu en penses quand tu l'auras lu.;)

      Supprimer
  10. Cette autrice sait pour le moins susciter la discussion!! Qu'est-ce qu'on a glosé sur ce Clou :D Un roman atypique et profondément intelligent! Vivement le prochain :)

    RépondreSupprimer
    Réponses
    1. Oui, encore une chouette LC !^^ C'est un vrai plaisir de lire ce genre de livres dans ce cadre. Vivement le prochain, oui !:)

      Supprimer
  11. tiens tiens... tu attises vraiment ma curiosité ! Dommage que ma BM l'ignore complètement !

    RépondreSupprimer
    Réponses
    1. Ah oui, ça vaudrait le coup de le leur suggérer.;)

      Supprimer
  12. Pas plus tentée que ça... Tu sembles avoir été pas mal embrouillée au début, et c'est un fait que je n'aime pas quand je lis !

    RépondreSupprimer
    Réponses
    1. Je pense que ça pourrait t'agacer, oui, même si ça ne concerne que le début.;)

      Supprimer
  13. Ta métaphore du puzzle pour expliquer l'intrigue est tout à fait pertinente. C'est bien ainsi que j'ai lu ce roman à la fois labyrinthique et captivant.

    RépondreSupprimer
    Réponses
    1. Oui, labyrinthique aussi correspond bien.:) C'est un roman fascinant et marquant en tout cas. Une belle surprise côté littérature chinoise !

      Supprimer

Merci pour votre petit mot. Les commentaires sont modérés par défaut, mais j'y réponds toujours.