mardi 11 novembre 2025

JUNIL


traduit du catalan par Juliette Lemerle

Repéré chez Sacha, j'ai tout de suite été ferrée par les premières lignes de ce roman citées dans son billet et par l'aspect conte de l'intrigue. Je l'ai emprunté assez vite et je n'ai pas été déçue. Ce roman a été un formidable voyage dans un autre espace-temps, une autre dimension, délicieusement dépaysant et rafraîchissant. J'ai été complètement sous le charme de l'écriture de l'auteur, Joan-Lluís Lluís, un conteur hors pair à la plume précise, fluide et savoureuse (bravo à sa traductrice en passant !).
Mais voilà, c'est ballot, je l'ai lu en août, et prise dans les affres de mon déménagement, je n'ai pas pris le temps de jeter mes impressions en brouillon, pensant pouvoir y revenir assez vite, et il ne me reste plus que quelques images, couleurs, ressentis, émotions, assez vives certes, mais qui ne se traduisent plus en chronique qui lui rendrait véritablement justice.

Joan-Lluís LLUÍS

 

mercredi 5 novembre 2025

THE STRANGE HOUSE - TOME 1


Ça faisait longtemps que je n'avais pas participé à un Masse Critique Babelio, mais quand j'ai vu que les éditions Kana proposaient de découvrir ce manga sur lequel je lorgnais depuis sa sortie en septembre, j'ai sauté sur l'occasion.

C'est que j'avais adoré Strange Pictures du même auteur, Uketsu, un roman hybride mélangeant récits et dessins qui posent la base d'énigmes et constituent des indices essentiels à leur résolution, et j'avais déjà très envie de lire son précédent roman, Strange Houses, d'ailleurs paru aussi en France en septembre. Ce manga en est une adaptation, scénarisée par Uketsu. 

Ici, l'intrigue fonctionne un peu sur le même principe que Strange Pictures, mais à partir de plans d'une maison. Un couple envisage en effet d'acheter une maison, mais un détail sur un des plans les chiffonne.

mardi 28 octobre 2025

THE MOUNTAIN IN THE SEA


( LA MONTAGNE DANS LA MER )

Repéré l'année dernière chez Cristie qui le décrivait comme "une réflexion profonde et captivante sur l'intelligence, la communication et l'éthique", un roman SF un brin philosophique avec, au coeur de l'intrigue, des pieuvres "qui possèdent une forme d'intelligence collective, capable de transmettre des informations et des comportements complexes", j'avais hâte de découvrir cette histoire qui me semblait particulièrement originale. 

Des rumeurs circulent autour d'un mystère qui gît dans les hauts-fonds de l'archipel de Côn Dao, au Vietnam. Pour les locaux, ce sont des monstres marins qui s'en prennent à l'homme. Mais des signes d'intelligence inhabituels ont été détectés chez ces pieuvres qui semblent avoir développé leur propre langage et leur propre culture.

Ray NAYLER

 

samedi 25 octobre 2025

L'ATELIER DES SORCIERS - TOMES 11 À 13

 
Ma lecture date du mois d'août. Il est peut-être temps d'en consigner mon avis par ici.^^

J'avais longuement hésité à poursuivre la série, non que je ne l'apprécie pas, mais j'ai de moins en moins de patience avec les séries longues et je ne me visualisais pas enchaînée à celle-ci encore des années. Finalement, une petite pause (de près de deux ans) et ça repart ! Je n'avais en plus que trois tomes à lire pour être à jour (enfin, au moment de ma lecture, soit le 16 août. Le tome 14 est paru le 20 août, ce sera pour la prochaine fournée de trois... dans deux ans ?^^).

Je n'aurais pas été contre un petit récap des derniers événements et personnages, mais le tome 11 m'a bien remise sur les rails.

Mon petit mémo perso des événements, comme de coutume :

mardi 21 octobre 2025

MIGRATIONS


Repéré chez Violette qui l'a qualifié de lecture claque, j'ai été intriguée par ce roman dont je ne voyais pas comment une histoire autour des sternes arctiques pouvait être captivant et arriver au rang de coup de coeur. Il me fallait donc le lire.^^

Franny Stone a un objectif singulier : suivre la dernière colonie de sternes arctiques dans ce qui pourrait être leur dernière migration vers l'Antarctique. Le roman s'ancre en effet dans un monde au bord de l'effondrement où le réchauffement climatique a déjà causé l'extinction de nombreuses espèces animales, dont les singes, chimpanzés, gorilles, lions, ours polaires, loups, pour n'en citer que quelques-unes. 
Arrivée au Groenland, elle parvient à convaincre le capitaine Ennis Malone de la prendre à bord du Saghani, promettant, à lui et à son équipage, que les oiseaux les mèneront à des poissons devenus rares. À bord, elle devra prendre part aux tâches les plus dures pour assurer la bonne avancée du bateau, mais qu'importe, tout ce qui compte pour elle, ce sont ces sternes.

Charlotte McCONAGHY

 

mercredi 15 octobre 2025

AU SOLEIL COUCHANT


traduit du coréen par Choi Mikyung et Jean-Noël Juttet

Appréciant l'auteur, Hwang Sok-yong, c'est plutôt confiante que je me suis lancée dans cette courte lecture qui me permettait d'assurer au moins une participation à la quatrième édition de Sous les pavés, les pages.

Mon avis Goodreads : 3/5
Plus un 2,5 étoiles (j'ai même hésité avec un 2 étoiles).
Si l'écriture de Hwang Sok-yong et les quelques éléments culturels instructifs qu'on peut glaner ici et là m'ont réconciliée avec l'impression d'ennui persistante tout le long du livre (euh, mais on va où avec tout ça en fait ?), la fin, abrupte et peu satisfaisante (on est littéralement laissé en plan), m'a quand même bien frustrée. L'impression que ça allait finalement quelque part, mais qu'à la toute fin, attention mini spoiler, tel son protagoniste, l'auteur a décidé de lâcher l'affaire, laissant le lecteur s'en arranger au mieux.

lundi 13 octobre 2025

LA PRINCESSE ET LE CROQUE-MONSIEUR


(THE PRINCESS AND THE GRILLED CHEESE SANDWICH)

traduit de l'anglais (États-Unis) par Charlotte Faraday

Un titre aux airs de contes de notre enfance, avec une allusion culinaire, cela ne pouvait qu'attiser ma curiosité ! 
Un coup d'oeil aux premières lignes du résumé et là, j'étais ferrée :
"La jeune Lady Camembert veut vivre sa vie comme elle l'entend et refuse de se marier. Ou plutôt, d'épouser un homme. Or la loi du royaume de Fromage stipule que les femmes ne peuvent pas hériter. À la mort de son père, elle n'a pas d'autre choix que de se déguiser en homme et s'installer dans la capitale où personne ne la connaît, pour prendre un nouveau départ en tant que Comte Camembert. [...]"

Deya MUNIZ

 

mercredi 8 octobre 2025

YELLOWFACE


L'écriture est la passion et la raison d'être de June Hayward. Toute sa vie, elle a rêvé d'être publiée, lue et adulée par des milliers de lecteurs. Mais ses écrits ne convainquent pas vraiment et elle n'est personne, tandis qu'Athena Liu, son "amie", celle avec qui elle a étudié et partagé sa passion de la littérature, connaît une ascension fulgurante dans le milieu depuis sa première publication. Son dernier livre va même être adapté par Netflix ! 
Un soir où elles célèbrent ensemble son succès, l'invraisemblable se produit. Sa rivale meurt dans un tragique et bête accident. Sans réfléchir, June se saisit du manuscrit qu'Athena vient de terminer et l'emporte avec elle. 

À sa lecture, l'inspiration lui vient subitement. Elle le retouche ici et là, réécrit des passages entiers, travaille dur pour lui donner forme, à tel point qu'elle estime maintenant que ce roman est le sien. Elle l'envoie à son agent en le faisant passer pour son propre travail (enfin, de son point de vue, il n'y a aucune ambigüité sur le sujet), et là, tout s'emballe.

R. F. KUANG

 

lundi 6 octobre 2025

LES FIGURANTS


Toujours en pleine lubie théâtre, quand j'ai repéré cette pièce chez Géraldine, je me suis empressée de la noter. Le thème des figurants, garanti théâtre contemporain et accessible, me plaisait bien, et c'était l'occasion de lire enfin Delphine de Vigan dont c'est la première pièce de théâtre.

Quatrième de couv
"Au cinéma ou dans les séries, les figurants sont toujours flous, de dos ; ils ne font que passer. À la fois invisibles et indispensables, ils font partie de l'image, de sa fabrication, de son réalisme, mais doivent se fondre dans le décor. Avoir l'air vrai sans se faire remarquer. En transposant le plateau de cinéma sur une scène de théâtre, Delphine de Vigan leur offre le premier plan, le premier rôle, le devant de la scène.
Cécile, Orso, Bruno, Joyce et Nora se rencontrent sur un tournage. Ils sont plus ou moins dirigés par un assistant totalement débordé.

Delphine de VIGAN



lundi 29 septembre 2025

PINO : L'I.A. ÉMOTIONNELLE


traduit du japonais par Victoria Okada

Un manga repéré par hasard au gré de mon furetage dans un catalogue numérique. C'était un one-shot et le sujet de l'IA étant dans l'air du temps, je me suis dit, pourquoi pas ?

L'histoire se déroule entre les années 2045 et 2060 par là, dans un futur pas si lointain donc. Les robots collaborent avec les humains dans diverses tâches. Pino est le nom générique du robot humanoïde produit en masse, équipé de l'IA "pino", la première intelligence artificielle au monde à atteindre la singularité technologique. Autrement dit, elle est censée dépasser de loin les facultés humaines. 
Au début de l'intrigue, nous suivons le quotidien d'un Pino, robot réellement pensant et autonome, en charge du bon traitement des animaux utilisés pour tester les nouveaux médicaments d'une entreprise pharmaceutique.

mercredi 24 septembre 2025

IN THE HEART OF THE SEA : THE TRAGEDY OF THE WHALESHIP ESSEX

 
( AU COEUR DE L'OCÉAN : LA VÉRITABLE HISTOIRE DE MOBY DICK )

ou encore sous-titré, suivant les éditions, "Le naufrage de l'Essex qui inspira Melville".

Un récit de naufrage terrible et tragique, mais qui m'a passionnée, pas-sion-née !, encore une fois ! Aaah les naufrages m'avaient manqué ! 😅 Ce n'était pas gagné pourtant, car ce drame maritime a donc inspiré Moby Dick et j'ai encore un trauma de cette lecture qui date d'il y a un an... À tel point que j'étais presque dégoûtée d'avoir déjà ce livre de Nathaniel Philbrick dans ma PAL numérique (acquis en toute confiance et avec enthousiasme en plein Book Trip en mer 2024, avant d'avoir expérimenté Moby) et que j'avais même envisagé de l'en supprimer sans lui donner sa chance. Ça aurait été une erreur !

Nathaniel PHILBRICK

 

jeudi 18 septembre 2025

BALLADE POUR GEORG HENIG


traduit du bulgare par Marie Vrinat

Repéré chez Alexandra et Claudialucia qui l'ont commenté avec grand enthousiasme, il m'a semblé que ce roman bulgare relativement court ferait parfaitement l'affaire pour le rendez-vous bulgare de Sacha.

Un roman qui retrace "l'affection profonde qui se crée entre un vieux luthier tchèque (Georg Henig), venu au début du siècle en Bulgarie, et le petit Victor, fils de musicien, qui vit dans un quartier pauvre de Sofia à l'époque la plus sombre du totalitarisme."

Une belle surprise côté Bulgarie. Un roman court qui tourne la tragédie en comédie et y mêle beaucoup de tendresse et un soupçon de fantastique, avec des personnages qui savent rester dignes dans la pauvreté extrême.

Victor PASKOV

 

vendredi 12 septembre 2025

THE SILENT PATIENT


( DANS SON SILENCE )
 
Une recommandation d'une nouvelle collègue côté "thriller avec un twist dément", et comme j'avais tout à fait envie d'une lecture de ce genre sur le moment, j'ai suivi les yeux fermés. Un titre qui est passé sous les radars me concernant, mais j'ai découvert que c'était un best-seller de 2019, traduit dans 49 pays. Je pensais que même si je trouvais à redire ici ou là, je passerais tout de même un bon moment de lecture divertissant et addictif comme avec La Femme de ménage. Ça me va très bien de temps à autre, surtout l'été.^^

Le contexte de l'intrigue en quelques lignes : Depuis qu'Alicia, jeune peintre britannique en vogue, a été arrêtée après avoir été retrouvée chez elle, hagarde et recouverte de sang devant le cadavre de son mari, elle ne prononce plus le moindre mot. Jugée mentalement irresponsable, elle se retrouve internée dans une clinique psychiatrique. Six ans plus tard, le docteur Theo Faber n'a qu'une obsession : faire reparler Alicia.

Alex MICHAELIDES

 

mercredi 3 septembre 2025

BROTHERS


C'est à la faveur d'échanges sur mon billet sur Le Clou de Zhang Yueran que j'ai noté ce roman de l'auteur chinois, Yu Hua. "Il est excellent", a affirmé Ingannmic. "Une vraie surprise romanesque", a surenchéri Athalie. Avouez, ces arguments étaient imparables, mais les 1000 pages annoncées m'ont tout de même inquiétée. 
Un saut en librairie pour voir la bête, elle était tellement énoooorme (son dos a une largeur de bien 12 cm et je ne vous parle pas de la taille de police et des interlignes bien serrées) que je ne voyais pas comment je pourrais en faire une lecture confortable. Et à mon grand dam, la version numérique n'existait pas ! Abandon de projet donc, à mon grand regret, mais vraiment, je ne me voyais pas me trimballer ce parpaing. 
Mes co-lectrices habituelles, à qui j'en avais parlé au moment où j'y croyais encore, me relancent toutefois, et motivée par la perspective d'une LC en live, je me résous finalement à prendre la version numérique anglaise (qui, elle, a le mérite d'exister...), même si ce n'est pas ce que je préfère quand la VO n'est pas anglaise.

YU Hua

 

mercredi 27 août 2025

À LA POURSUITE DU TRÉSOR DE DÉCALÉCATÁN


Si vous avez enchaîné par 🎵décalécatán ohé ohé🎵, c'est bon, vous connaissez vos classiques, et sinon, de rien pour vous avoir mis la musique dans la tête.
Ce titre musical vous évoque aussi, au-delà d'Indiana Jones peut-être, Zaï Zaï Zaï Zaï ? C'est normal. L'album est signé Fabcaro, en collaboration avec Fabrice Erre. Et c'est là que j'aurais dû me méfier, car si je ne peux m'empêcher de revenir à Fabcaro de temps à autre même si je me suis un peu lassée de la mécanique et de l'humour fabcariens, le duo des deux Fabrice ne m'avait déjà pas convaincue dans la série Z comme Don Diego et aurait dû me tenir à distance. Peut-être l'humour potache de trop quand les deux s'attellent ensemble à un album.

Ici, nos deux Fabrice se mettent en scène dans une aventure déliro-fantasmée où tout commence par un quiproquo.

mercredi 20 août 2025

THE MURDER MYSTERY BOOK CLUB

 
Tome 1 de la série du même nom en anglais.

( LE CLUB DES AMATEURS DE ROMANS POLICIERS - 1 : ILS ÉTAIENT SEPT )

Bien que je ne me tourne plus trop vers les cosy crimes british, je garde l'oeil ouvert sur ceux d'autres pays et quand j'ai vu que celui-ci, repéré chez Alexandra, était australien et que l'action se déroulait à Sydney, je n'ai pas manqué le noter. Autres éléments en sa faveur, le titre évoquant un book club (irrésistible) et le fait qu'il soit ici dédié à Agatha Christie dont j'ai été moi-même grande amatrice à une (lointaine) époque.

Bon, le cosy, c'est cosy, léger, convenu, tout tracé, sans grande surprise et un poil feel good, mais tout de même bien divertissant et amusant, et puis bon, il y a une enquête à mener et donc quelques méninges à creuser. 

C.A. LARMER

 

samedi 16 août 2025

UNE FIN HEUREUSE


traduit du danois par Françoise et Marina Heide

Une bonne occasion de rajouter une autrice danoise sur mes étagères.
Au départ, c'est 11% (sorte de fable dystopique où le patriarcat est devenu matriarcat, pour résumer grossièrement) qui m'avait attirée dans les filets de l'autrice, Maren Uthaug, car même si Une fin heureuse (seul disponible en bibli) était estampillé "humour (noir) décalé", j'hésitais quand même à m'embarquer dans une histoire de croque-morts sur plusieurs générations. L'autrice étant visiblement une chouchoute des libraires, j'ai fini par céder à la curiosité.

Me voilà donc plongée, mal assurée, dans une saga familiale qui court sur sept générations (mais le livre n'est pas si épais) de croque-morts, dont les petites filles sont toutes prénommées Liliane, et les petits garçons, Christian.

Maren UTHAUG

 

lundi 11 août 2025

LE PACTE DE LA MER

 
traduit du japonais par Aurélien Estaget

Un manga qui me semblait tout désigné pour le book trip en mer, mais surtout, un extrait de la préface de Jean-Pierre Dionnet (Métal Hurlant) en accroche a achevé de me convaincre de tenter l'aventure : "Satoshi Kon, mort trop jeune, était le parfait lien entre Miyazaki et Ôtomo."
Ôtomo, je ne connais pas vraiment car je n'ai pas (encore) lu sa fameuse série Akira (il serait temps d'ailleurs), mais Miyazaki, oui, et je suis fan ! Ce Satoshi Kon, que je ne connaissais pas non plus car je suis passée à côté des animés* qui ont fait sa réputation (séance de rattrapage en vue), me semblait donc un incontournable.

Un coup d'oeil rapide au résumé m'a confortée dans mon choix de lecture. Il y était question de sirènes ! 

KON Satoshi

 

mardi 5 août 2025

JOURNAL D'UN ASSASYNTH - 2


SCHÉMAS ARTIFICIELS

(THE MURDERBOT DIARIES - 2 : ARTIFICIAL CONDITION)

traduit de l'anglais (États-Unis) par Mathilde Montier

Oui... Le titre, la couverture... Tout cela n'est pas très engageant, mais cette série a un petit goût de reviens-y une fois qu'on y a trempé l'oeil, et c'est à peine deux mois après avoir lu le premier volet que j'y reviens déjà ! Il faut dire qu'AssaSynth, notre SecUnit, un androïde de sécurité assez insolite dont le passe-temps favori est de binger séries et feuilletons pour tromper son ennui, est attachant bien malgré lui. Un aveu qui le tétaniserait, lui qui n'est pas très à l'aise au milieu des humains dont il préfère limiter toute interaction au strict nécessaire. 

lundi 28 juillet 2025

B-52 OU CELLE QUI AIMAIT TOLSTOÏ

 
Encore une lecture où mon intuition m'a, hélas, fait défaut. 
Là aussi, j'avais beaucoup d'espoir en ce roman. Enfin, plus que de l'espoir, c'était une certitude. Je sentais la pépite. 
Une couverture irrésistible, un titre fort intrigant (j'aimais en plus l'idée d'un personnage qui aimait Tolstoï, même si je suis loin d'être fan moi-même) (mais je ne suis pas à une contradiction près), une autrice d'origine vietnamienne, Thuân (et c'est son premier roman écrit directement en français), une formidable occasion d'enrichir mes horizons littéraires, et un résumé très prometteur où une jeune médecin vietnamienne (qui aimait Tolstoï) se retrouve à soigner un prisonnier de guerre américain du nom d'Andreï Bolkonsky (un des héros de Guerre et Paix, cette coïncidence !) à Hanoï dans les années 1970.

Cet extrait de la quatrième de couv m'a cueillie de suite : "Dans une cellule, au coeur de la violence des prisons de Hanoï, une complicité secrète se noue autour de la langue russe, de la littérature et du désir de vivre."

THUÂN

 

mardi 22 juillet 2025

L'ÎLE DES FEMMES DE LA MER


( THE ISLAND OF SEA WOMEN )

traduit de l'anglais (États-Unis) par Samuel Sfez

C'est le premier roman de Lisa See que je lis, une autrice dont j'avais déjà repéré les romans historiques, autour de la Chine principalement, mais qui ne m'avaient jamais vraiment attirée car estampillés bestsellers avec des titres un peu caricaturaux et doucereux, genre Fleur de Neige, Le Pavillon des Pivoines, La Mémoire du thé... 

L'Île des femmes de la mer, un de ses plus récents, a toutefois capté mon attention chez Audrey, déjà parce que c'était éligible au book trip en mer^^, mais en plus, ça avait trait à la Corée du Sud (ce qui est toujours assez irrésistible pour moi), et plus particulièrement à l'île de Jeju et à ses mythiques haenyeo, ces extraordinaires plongeuses en apnée dont je ne savais en réalité pas grand-chose, mais c'était justement l'occasion d'en apprendre davantage.^^

Lisa SEE

 

mardi 15 juillet 2025

LE GRAND TOUT


J'avais beaucoup d'espoir en ce roman (oui, je sais, ça annonce la couleur de suite). Une couverture attractive. Un titre intrigant et quelque peu prometteur, tout comme les autres titres de l'auteur, Olivier Mak-Bouchard, aussi poétiques qu'énigmatiques. J'avais d'ailleurs failli, à un moment, me laisser tenter par un de ses livres, Le Dit du Mistral, les libraires étant en plus enthousiastes autour de ses oeuvres en général (dont celle-ci). Tout cela aux éditions du Tripode, gage de qualité me concernant.

À la lecture rapide du résumé, quelques mots-clés m'ont convaincue que ce roman ne manquerait pas de me plaire : il y était question d'un bibliothécaire veuf et un poil bougon, de son chat sourd (là, j'étais cuite), d'une nouvelle colocataire qui allait chambouler leur vie...

L'histoire se déroule à San Francisco.

Olivier MAK-BOUCHARD

 

samedi 12 juillet 2025

THE HOUSEMAID


( LA FEMME DE MÉNAGE )

Oui, j'ai fini par céder à la curiosité ! 🙈 Il faut dire qu'à force de le voir en tête des ventes et de croiser des lecteurs, enfin, lectrices surtout, avidement plongés dans un des tomes de cette série dans le métro ou les demandant fébrilement en librairie, il me fallait comprendre ce phénomène et savoir de quoi il retournait exactement.
Je me figurais très bien le genre. Page turner. Addictif. Intrigue efficace. Une écriture qui laisse toutefois à désirer suivant les différents retours, généralement de lecteurs plus littéraires et exigeants. Mais ça restait des idées préconçues et ça me démangeait d'être fixée sur l'intérêt ou non de ce roman.

Le contexte de l'intrigue : Millie, sortie récemment de prison, est désespérément à la recherche d'un emploi. Ce poste de femme de ménage chez les Winchester, une riche famille new-yorkaise, pourrait la sortir de l'impasse.

Freida McFADDEN

 

mercredi 9 juillet 2025

LAPVONA


Moi, quand une jeune stagiaire me parle de sa dernière lecture qu'elle a beaucoup aimée et qui n'est pas de la romance ou du young adult, ça m'intrigue fortement. Surtout quand je vois la couverture dudit livre et que ça ressemble à un roman tout à fait "classique", disons type littérature générale. Voilà comment je me suis retrouvée embarquée dans ce roman d'Ottessa Moshfegh.

Bon, en réalité, on est plutôt dans un roman atypique, quasi catégorie OLNI, qui pourrait évoquer L'Homme qui savait la langue des serpents d'Andrus Kivirähk, ou encore Les Saisons de Maurice Pons (pour ce dernier, c'est surtout pour l'ambiance village primitif, hors du temps, et le côté crasseux, peu ragoûtant) (mais je vais peut-être un peu vite 😅). En tout cas, les deux font partie de mes incontournables et ce roman-ci n'a pas manqué rejoindre cette catégorie.

Ottessa MOSHFEGH

 

samedi 5 juillet 2025

OCÉAN EXPRESS


OK, je l'admets. Au départ, c'est le titre qui m'a attirée, au détour d'une bibli, dans le vil espoir de grappiller quelques points pour avoir une vue sur mer en cabine dans le book trip en mer 😇, mais ce qui m'a finalement convaincue d'embarquer cette BD, c'est la présentation du procédé narratif par l'éditeur (L'Association) :

"Pas très commode de se retrouver en vacances sans ses affaires... 
Océan Express débute avec un infortuné échange de bagages sur le quai d'une gare : ce n'est qu'arrivés à destination [dans la même ville] qu'Adèle et Julien se rendent compte de leur erreur. Qu'il en soit ainsi, ils vont tenter de profiter de leur séjour tout en s'efforçant de mettre la main sur la valise échangée.

Servi par une ingénieuse narration en miroir, Océan Express nous permet de suivre simultanément les aventures d'Adèle (sur la page de gauche) et de Julien (sur la page de droite).

François AYROLES

 

vendredi 27 juin 2025

JOURNAL D'UN ASSASYNTH - 1


DÉFAILLANCES SYSTÈMES

(THE MURDERBOT DIARIES - 1 : ALL SYSTEMS RED)

traduit de l'anglais (États-Unis) par Mathilde Montier

J'avais repéré cette série SF multiprimée il y a quelque temps, mais sans trop y prêter attention parce que je suis moyennement histoire de robots et en plus, j'associais cette série à un univers type Assassin's Creed, ce qui m'enchantait tout aussi moyennement. Une histoire de robot assassin qui tient son journal, bof. Cette série a toutefois fini par m'intriguer sérieusement car elle remontait souvent dans les top SF des dernières années. Le premier tome était court, du type novella, j'ai fini par céder à la curiosité.

Martha WELLS

 


lundi 23 juin 2025

VERS LES ÎLES ÉPARSES


Un petit craquage en librairie en début d'année, intriguée par ces îles Éparses de l'océan Indien dont je découvrais l'existence. Un court récit de voyage en mer, aux éditions Verdier, gage de qualité pour moi, quelques croquis semés au gré des pages, j'ai été instantanément séduite par ce petit livre. 

La quatrième de couv m'a également laissé entrevoir l'écriture de l'auteur, Olivier Rolin, dont j'ai immédiatement apprécié le style, et j'ai aimé aussi l'esprit du livre qui, au-delà du classique récit de voyage descriptif de la géographie et de la magnificence des lieux, proposait un voyage plus intérieur, celui d'un homme qui fait le constat effaré des années qui filent également vers l'horizon, avec une certaine dérision :
"[...] Intérieur et ironique, moins exaltant, l'autre voyage est presque le contraire du premier : passager insolite à bord d'un bateau dont les marins ont l'âge parfois d'être mes petits-enfants, ce n'est pas seulement vers les îles que je navigue, mais vers l'état fragile et un peu ridicule de vieux.

Olivier ROLIN

 

mardi 17 juin 2025

LA CITÉ AUX MURS INCERTAINS

 
traduit du japonais par Hélène Morita
avec la collaboration de Tomoko Oono

Malgré quelques déceptions avec ses derniers romans, je reste fidèle à Haruki Murakami, auteur japonais chouchou depuis que je l'ai découvert il y a bien vingt ans avec La Fin des temps, une véritable révélation pour ma part. Je me suis donc réjouis de son tout dernier paru, au titre aussi énigmatique que prometteur. Quelques mots-clés en parcourant rapidement le résumé m'ont aussi rassurée. Il me semblait retrouver là un univers tout murakamien, comme j'aime : une Cité mystérieuse, une jeune fille disparue, un liseur de rêves dans une bibliothèque, deux êtres en quête d'absolu, une ode aux livres et à leurs gardiens...
J'ai tout de même revu mes attentes à la baisse en lisant quelques premiers avis ronchons côté presse, et j'ai attendu l'appel du livre pour me lancer enfin.

mercredi 11 juin 2025

PROSPÉRINE VIRGULE-POINT ET LA PHRASE SANS FIN


Repéré sur un groupe FB de passionnés de SFFF et sélectionné il y a deux ans pour leur défi "Lecture Imaginaire" dans la catégorie "l'un des personnages est un auteur", j'avais grand hâte de lire ce roman, l'idée de l'intrigue me séduisant particulièrement. Bon, finalement, j'ai lu un roman bulgare avec une veine "imaginaire" discutable (mais pas exclue^^), et ce n'est que maintenant que je me suis attelée à celui-ci.😅

Séduite par l'idée de l'intrigue donc, car j'aime beaucoup les romans reposant sur la manipulation de la langue et s'imposant des contraintes linguistiques pour raconter une histoire, comme Ella Minnow Pea (L'Isle lettrée dans l'édition française) de Mark Dunn. J'ai préféré ce dernier qui m'a véritablement soufflée, mais celui-ci se défend très bien dans le genre et s'en sort à merveille. Ce n'est vraiment pas un exercice facile.

Laure DARGELOS

 

mardi 3 juin 2025

LA PAIX DES RUCHES


J'essaie de retracer comment ce titre s'est glissé dans mes projets de lecture assez urgents (depuis deux ou trois ans 😅). Certes, les éditions Zoé ont toujours été pour moi gage de qualité depuis que je les ai découverts il y a 10 ans avec un roman de Max Lobe, mais je ne cours pas particulièrement après les ouvrages féministes, comme il m'est très vite apparu que celui-ci en faisait partie. Je n'ai toujours pas lu Mona Chollet, en préface de cette édition, donc il ne s'agit pas d'une de ses recommandations. Je ne me souviens d'ailleurs pas qu'on m'ait conseillé ce livre, ni d'en avoir lu quoi que ce soit qui me l'ait rendu indispensable (mais je peux me tromper). Le titre ? C'est vrai qu'il est plaisant, mais ça me paraissait peu probable. 
Finalement, la seule piste assez vraisemblable, c'est le billet d'Ingannmic sur Sans alcool, un autre titre de l'autrice, Alice Rivaz, qui m'avait bien tentée à l'époque. Faute de le trouver dans ma bibli, quand La paix des ruches est apparu dans les nouveautés du catalogue numérique de ma bibli, j'ai dû faire le lien avec l'autrice et noté aussitôt.

Alice RIVAZ

 

vendredi 30 mai 2025

RESCAPÉ.E.S : CARNET DE SAUVETAGES EN MÉDITERRANÉE


Un album-reportage alliant dessins, textes et photographies sur le sauvetage en mer des migrants fuyant la Lybie pour rejoindre l'Europe. Un témoignage détaillé, précieux et incontournable, de ceux qui donnent encore un peu d'espoir en l'humanité ! Une aubaine que d'être tombée dessus dans ma bibli !

Je reprends ici la présentation de l'éditeur qui est juste parfaite :
"À l'été 2022, Lucas Vallerie et Michael Bunel ont embarqué à bord du Geo Barents, le navire affrété par Médecins Sans Frontières (MSF) pour secourir des migrants en Méditerranée. Le premier est illustrateur et bédéiste, le second est photographe. Si l'ONG les a invités, c'est pour témoigner de ce qu'ils auront vu, porter la voix des exilés et celle des sauveteurs... parler d'histoires plutôt que de chiffres sur un sujet devenu tristement banal.

Lucas VALLERIE

 

samedi 24 mai 2025

PROPRE

 
( LIMPIA )

traduit de l'espagnol (Chili) par Anne Plantagenet

Repéré lors de la dernière rentrée littéraire, j'ai tout de suite été attirée par ce roman chilien qui se présentait comme "le monologue d'une domestique qui retrace, dans un récit lucide, impitoyable et brutal, les étapes menant au drame qui fera s'effondrer le décor d'une vie "propre" ".
Drame qui est annoncé dès les premières pages :
"La fillette meurt et elle reste morte, quel que soit le début."

Une critique presse et libraires très enthousiaste, mais des avis de lectrices de ma connaissance moins dithyrambiques que je ne m'attendais, de l'ordre du 3/5 étoiles sur Goodreads par exemple, me l'ont toutefois rendu moins urgent. Au vu de ma PAL, j'ai même failli abandonner l'idée de le lire. 

Alia TRABUCCO ZERÁN

 

mercredi 21 mai 2025

THE SONG ABOUT GREEN - TOME 1


traduit du japonais par Alexandre Fournier

Non pas d'emblée séduite mais plutôt intriguée par le titre et la couverture post-itée d'éloges en librairie, mon intérêt s'est renforcé quand j'ai découvert que Gao Yan, l'autrice de ce manga, était Taïwanaise, et s'est confirmé à la lecture de certains mots-clés (en gras ci-dessous) dans le résumé :
"À Taïwan, Lu et Nanjun se rencontrent au sortir de l'adolescence autour de leur passion commune pour la culture japonaise, de Haruki Murakami aux grandes figures de la pop. Subtile chronique douce-amère d'un premier amour qui vibre entre Taïwan et Tokyo, The Song about Green séduit par sa maturité graphique et sa justesse."
(on notera que ce ne sont pas les thématiques "au sortir de l'adolescence" et "premier amour" qui m'auront attirée.^^)

GAO Yan

 

samedi 17 mai 2025

THE BLIND EARTHWORM IN THE LABYRINTH


traduit du thaï par Kong Rithdee
non (encore ?) traduit en français

Autrice thaïlandaise repérée chez Sunalee lors du lancement du challenge Littératures d'Asie du Sud-Est l'année dernière, j'ai tout de suite été intriguée par les titres et couvertures de ses romans : Memories of the Memories of the Black Rose Cat et celui-ci. Sans parler de son nom fascinant, Veeraporn Nitiprapha. Le rendez-vous d'aujourd'hui autour des littératures de l'Asie du Sud-Est était l'occasion idéale pour la découvrir.

Ce roman est décrit par l'autrice elle-même comme une romance mélodramatique, mais c'est plus du niveau d'un Romeo et Juliette, dans le sens, c'est plus Shakespearien, que feel good. Ooh la oui, on est très loin de la bluette. 

Veeraporn NITIPRAPHA

 

mardi 13 mai 2025

LE JARDIN DE LA DAME MURAKAMI


traduit de l'espagnol (Mexique) par André Gabastou

Un titre qui n'a pas manqué attirer mon oeil il y a trois ans dans la petite boutique de souvenirs à la sortie d'une exposition consacrée à la photographe Graciela Iturbide alors que j'étais en pleine lubie mexicaine. 
Que faisait ce livre ultra japonisant de la couverture au titre (en plus, Murakami, auteur chouchou) au milieu des autres livres pourtant bien mexicanisants ? Ah, mais l'auteur, Mario Bellatin, est Mexicain en fait ! Enfin, si c'était aussi simple. 😆 Mexicain d'origine péruvienne, né à Mexico mais ayant grandi au Pérou. Et qui écrit donc des (faux) romans japonais. Je sentais que ça allait me plaire, ce contexte un brin loufoque. C'était en tout cas très intrigant tout ça. Roman court en plus, à peine 100 pages - ne prenons pas trop de risques non plus - aux éditions Cambourakis, gage de qualité... Allez, emballé, c'est pesé !

Mario BELLATIN

 

vendredi 9 mai 2025

STRANGE PICTURES

 
traduit du japonais par Silvain Chupin

Repéré chez Alex-Mot-à-Mots, j'ai tout de suite su que c'était pour moi : roman-énigme, japonais qui plus est, "un roman original dans lequel la résolution des meurtres se fait grâce à des dessins et des années plus tard." Aaah ? (*frottage de mains)
En fait, j'ai vu par la suite que ce titre était dans la galerie de (nombreuses) photos que je prends en librairie quand je suis intriguée par un livre et que je compte l'étudier de plus près plus tard (ça m'évite les craquages intempestifs 😆). 
Pour celui-ci, outre le fait que c'était un nouveau roman japonais inconnu de mes services, le bandeau "le thriller phénomène aux 2 millions de lecteurs" n'avait pas manqué me titiller mais je m'en suis tout de même méfiée. L'avis d'Alex aura vite été décisif.^^

UKETSU

 


lundi 5 mai 2025

LA SAGA DES ÉMIGRANTS - TOME 2


2. LA TRAVERSÉE

ou dans une autre édition, Livre 1 - Deuxième partie : 
LES PAYSANS ET LA MER

traduit du suédois par Philippe Bouquet

Larguez les amarres ! Hissez les voiles ! C'est l'heure de la traversée tant attendue de nos paysans de leur Suède natale vers l'Amérique, la terre de tous leurs espoirs, mais aussi le grand inconnu.
J'avais adoré, dans le tome 1, les personnages, le style narratif, la période aussi, le milieu du 19e siècle, découvrir la Suède à cette époque, les problèmes du pays et le rêve américain. L'auteur, Vilhelm Moberg, est un grand conteur qui nous immerge complètement dans son histoire et j'avais grand-hâte d'y retourner.

vendredi 2 mai 2025

COUTEAU ET PIMENT VERT - TOMES 2 ET 3

 
traduit du japonais par Mélanie Kochert

Me voilà officiellement embarquée dans une nouvelle série manga depuis janvier. Je ne pensais pas enchaîner aussi vite mais autant dire que j'ai sauté sur les tomes 2 et 3 quand j'ai vu qu'ils étaient disponibles à la bibli ! Il faut dire qu'une histoire de cuisine et de restaurant dans le Kyôto d'après-guerre, ça avait de quoi me faire saliver. Bon, il y a aussi une histoire de romance intergénérationnelle, enfin, au stade d'alliance matrimoniale pour l'instant, entre Ichika, 34 ans, l'aînée de la Maison Kuwanoki, un restaurant traditionnel de Kyôto, et Amané, 19 ans, benjamin d'une influente famille d'Osaka. Une différence d'âge assumée par la mangaka, Yuku Isoya, qui avait aussi tout pour m'intriguer.

Au tome 2, suite à la démission du chef cuisinier Togawa et faute de trouver un nouveau chef compétent, Ichika se retrouve à devoir gérer une réservation pour 40 personnes, mais une femme en cuisine en tant que chef, c'est encore mal vu, voire du jamais vu, à l'époque, et la réputation du restaurant est en jeu. Ichika s'en sortira-t-elle ?

samedi 26 avril 2025

WILDERNESS


Il est très rare que j'enchaîne les livres d'un même auteur, voire que je les lise tous, mais là, force est de constater que j'ai commencé à lire Lance Weller en mai 2024 et que j'en suis à son troisième roman en l'espace de même pas un an. C'est assez dingue pour le souligner !

Wilderness est le premier roman de l'auteur (oui, par contre, je ne fais pas dans l'ordre^^) et également le seul à avoir été publié aux États-Unis, les deux autres ayant été directement traduits en français et publiés par Gallmeister. 
J'ai donc eu le plaisir de découvrir enfin la plume originelle de Lance Weller ici. Plaisir parce que ce qui fait entre autres la force de ses romans, c'est son écriture.❤️ Une écriture puissamment évocatrice, précise et fluide, belle et âpre à la fois, qui arrive à me bouleverser même quand elle est descriptive.

mercredi 23 avril 2025

Book Trip en Mer - Saison 2

 

J'ai hésité, car le book trip en mer 2024 avait été une lubie d'une année et la pêche assez fructueuse pour ne pas ressentir le besoin d'en amasser plus (merci encore à tous les aventuriers en mer !), mais finalement, je trouvais ça dommage de ne pas continuer à référencer périodiquement les éventuelles lectures incontournables autour de cette thématique. Par ailleurs, je voyais bien que, malgré mon vif intérêt pour le sujet, je n'avais rien lu de franchement maritime depuis janvier. Un petit challenge devrait me motiver à me remettre en selle. Enfin, à flot.😅

samedi 19 avril 2025

AU PIED DES ÉTOILES

 
Depuis ma lecture de Voyage aux îles de la Désolation d'Emmanuel Lepage dont les dessins m'avaient littéralement éblouie, j'avais décrété que je lirais tout de lui. La seule BD disponible au catalogue numérique de ma bibliothèque était Au pied des étoiles, coécrite avec Edmond Baudoin. Point d'expédition maritime cette fois-ci, mais ça tombait très bien pour le challenge de Je lis, je blogue puisque ça se déroulait au Chili. Rien que le titre m'enchantait déjà et l'aspect récit de voyage, sans parler de l'originalité de la destination, avait tout pour me plaire.

En 2019, José Olivares, professeur de physique au lycée à Grenoble propose à nos deux auteurs de l'accompagner, lui et ses élèves, voir les étoiles... dans le désert d'Atacana au Chili, là où se trouvent les plus grands observatoires sur Terre. Ceci afin qu'ils racontent en images cette expédition. Le bon plan, quoi.^^ Un super projet aussi.

Edmond BAUDOIN

 

mardi 15 avril 2025

I WANT TO DIE BUT I WANT TO EAT TTEOKBOKKI

 
( JE VEUX MOURIR, MAIS JE MANGERAIS BIEN DU TTEOKBOKKI )

traduit du coréen par Anton Hur

D'habitude, je ne lis en anglais que les VO en anglais, autrement je préfère les traductions françaises, mais ici, l'édition française était traduite de l'anglais (!!). Ça me semblait trop éloigné de la langue originale pour que je lise cette version, même si, en réalité, comme ce n'est pas un roman, il n'y a pas vraiment de valeur ajoutée à le lire en anglais.
Mais ça, je ne l'ai découvert qu'en le lisant que ce n'était pas un roman ! 😅

Ça faisait un moment que ce titre me faisait de l'oeil et m'intriguait franchement : une autrice coréenne inconnue de mes services, un livre phénomène en Corée, un titre qui sonnait comico-dramatique (j'imaginais une drama queen qui allait me divertir, oops)... Bref, j'ai sorti la CB sans trop chercher à savoir de quoi il retournait et plutôt confiante.